Cette page contient les information de référence sur époux :
En outre, on trouve les analogies de époux :
Contenu de sensagent
dictionnaires de français, synonymes, traducteurs.
Voyageur - Dictionnaire et traducteur pour mobile. Essayer ici.
Rechercher sur Ebay monde et obtenir des aides contextuelles.
Publicité ▼
sensagent's office
Raccourcis et gadgets. Gratuit.
Alexandria poste de travail. 29€.
Pour Windows ou Vista. Simple/double clique/Ctrl+F10. Pour tout logiciel (word, excel, etc.). Sans publicité.
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des défintions du français sont proposées par Memodata et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du Crisco ou du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.015s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
définitions
synonymes
locutions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Le Littré
Ebay
Amazon
traductions
|
époux (n.m.)
1.personne mariée (par rapport à son conjoint).
époux (n.m.p.)
1.couple constitué du mari et de la femme.
époux (nominal)
compagnon, conjoint, couple, homme, légitime, mari, marié, moitié, seigneur et maître
époux (n.)
époux (n.)
| wdn |
ÉPOUX, OUSE (s. m. et f.)
1. Celui, celle qui a épousé, qui est conjoint par mariage.
• Bien plus que l'on ne croit le nom d'époux engage, Et l'amour est souvent un fruit du mariage (MOL. Sganarelle, 1)
• La perte d'un époux ne va pas sans soupir (LA FONT. Fabl. VI, 21)
• L'hymen déplaît toujours quand l'époux ne plaît pas (QUINAULT Astrate, II, 2)
• Il me semble déjà que ces murs, que ces voûtes Vont prendre la parole, et, prêts à m'accuser, Attendent mon époux pour le désabuser (RAC. Phèd. III, 3)
• Quoi ! déjà de Titus épouse en espérance (RAC. Bérén. I, 1)
• Elle ne prendra pour époux qu'un homme qui craigne les dieux (FÉN. Tél. XXII)
• Penses-tu que je sois moins épouse que mère ? (VOLT. Orphel. IV, 6)
2. Dans le langage mystique. Le céleste époux, l'époux de l'Église, Jésus-Christ.
• Ô mort ! quand viendras-tu me donner le baiser de l'époux ? (FÉN. t. XVIII, p. 156)
L'épouse de Jésus-Christ, l'Église.
Les épouses de Jésus-Christ, les religieuses.
• Belzunce, illustre par les prodiges qu'il fit dans le temps de la peste, et après par le refus de l'évêché de Laon pour ne pas quitter sa première épouse [Marseille son premier diocèse] (SAINT-SIMON 224, 9)
3. S. m. plur. Les époux, le mari et la femme, les gens mariés. Deux jeunes époux.
REMARQUE
C'est une faute contre le bon usage que de dire, dans le langage familier, époux pour mari et épouse pour femme. Dites : ma femme est malade, et non mon épouse est malade. Cette nuance est signalée dans Molière quand don Juan dit à M. Dimanche : Comment se porte Mme Dimanche, votre épouse ? .... c'est une brave femme (Festin, IV, 3) ; et, dans Lesage, quand Mme Jacob dit : Il fait bien pis, le dénaturé qu'il est ! il m'a défendu l'entrée de sa maison, et il n'a pas le coeur d'employer mon époux (Turc. IV, 12).
HISTORIQUE
XIe s.— Qui altri espouse purgist [prît] (Lois de Guill. 14)
XIIe s.— Porquant [il] ne mist pas en obli La grant amor qu'il out od lui [elle] ; S'espose en fist ; si fist mult bien (BENOÎT II, 7964)— E li espos venoit, e si ami, e si frere, od tambors e oz estrumenz (Machab. I, 9)— Li reis Henris li vielz les espuses preneit, E à lur dreiz espus del tut les defendeit (Th. le mart. 93)— Lai [laisse] saint iglise aveir ses decrez e ses leis ; Ele est espuse Deu, qui est sire des reis (ib. 29)— Et lur poesté prenent li rei de saint iglise : Mais el n'a pas la sue de nul des vostres prise, Fors de Deu sun espus.... (ib. 79)
XIVe s.— Nous ottroions à Ysabeau, notre fame et nostre espouse, nostre chastel (DU CANGE avenius.)
ÉTYMOLOGIE
Provenç. espos ; espagn. et portug. esposo ; ital. sposo ; du lat. sponsus, de spondere, promettre, fiancer ; en grec,le terme signifie au propre, verser et, par suite, faire des libations, promettre solennellement, vu qu'en promettant on faisait des libations aux dieux.
eBay |
deux futurs époux , costumes bretons , jh107 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | WILLY époux de COLETTE : LA PETITE VESTALE (5.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
LIVRE DE LA FAMILLE - Encyclopédie des fiancés, époux . (6.86 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA Maroc, A l'attente de son époux? (p102327) (7.99 EUR) Usage commercial de ce terme |
Canards de bain: Marie et époux (7.99 EUR) Usage commercial de ce terme | CPA Maroc, A l'attente de son époux? (p102311) (7.99 EUR) Usage commercial de ce terme |
Publicité ▼