» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - Anaphraseus

voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Wikipedia

Anaphraseus

                   
Anaphraseus
Développeurs Oleg Tsygani, Dmitri Gabinski et Sergei Medvedev
Dernière version Anaphraseus 2.01 bêta
Environnements Multiplate-forme
Langues anglais
Type TAO
Licence GPL
Site web anaphraseus.sourceforge.net

Anaphraseus est un logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO) sous la forme d'un greffon du logiciel de traitement de texte libre OpenOffice Writer. Publié sous licence GPL, il est largement inspiré du logiciel de TAO Wordfast (lequel est un greffon propriétaire de Microsoft Word) et est actuellement développé par un groupe de traducteurs et programmeurs indépendants depuis octobre 2007.

Sommaire

  Fonctionnement du logiciel

L'utilisateur ouvre le document à traduire dans OpenOffice Writer et sélectionne ou crée la mémoire de traduction (TM) qu'il souhaite employer. Le format de TM reconnu par le logiciel est celui de Wordfast. Il est également possible d'importer une TM au format standardisé TMX mais le temps de conversion est assez long (on préférera éventuellement avoir recours au logiciel de conversion Okapi Olifant). Anaphraseus offre également la possibilité d'utiliser un ou plusieurs glossaires (listes de mots, recueil terminologique).

La traduction s'effectue de manière linéaire, d'un segment (le plus souvent une phrase) à l'autre : à l'ouverture d'un nouveau segment, le logiciel soumet à l'utilisateur une proposition contenue dans la mémoire de traduction ayant le degré de similarité le plus élevé avec ce segment. L'utilisateur peut accepter cette suggestion, la rejeter ou la modifier. Parallèlement, le logiciel recherche automatiquement les termes présents à l'intérieur du segment et qui sont contenus dans le/les glossaire(s). Une fois la traduction du segment effectuée (passage au segment suivant par exemple), le texte saisi par l'utilisateur est automatiquement enregistré dans la TM et le segment source du texte original est mis en arrière-plan.

Une fois qu'il a terminé de traduire le document, l'utilisateur dispose d'un fichier bilingue : les segments originaux en arrière-plan et les segments traduits (comme après une utilisation de Wordfast ou de Trados Translator's Workbench). Il lui reste à effectuer un « nettoyage » en cliquant sur le menu correspondant. La mémoire de traduction qu'il vient d'« enrichir » en segments nouveaux peut bien entendu être réemployée ultérieurement.

  Aperçu des fonctionnalités

  Fonctionnalités déjà implantés

  • Mémoire de traduction
  • Correspondances totales et approximatives (Exact & fuzzy matches)
  • Glossaires

  Fonctionnalités prévues

  • Recherche dans la mémoire de traduction (concordance)
  • Analyse du document source/cible
  • Fusion de mémoires de traduction

  Captures d'écran

Cliquez sur une vignette pour l’agrandir

  Liens internes

  Liens externes

   
               

 

Toutes les traductions de Anaphraseus


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

2121 visiteurs en ligne

calculé en 0,046s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼