» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - BYZANTINE TEXT TYPE

voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼

Wikipedia

Byzantine text-type

                   
  Codex Vaticanus 354 S (028), an uncial codex with a Byzantine text, assigned to the Family K1

The Byzantine text-type (also called Majority Text, Traditional Text, Ecclesiastical Text, Constantinopolitan Text, Antiocheian Text, or Syrian Text) is one of several text-types used in textual criticism to describe the textual character of Greek New Testament manuscripts. It is the form found in the largest number of surviving manuscripts, though not in the oldest. The New Testament text of the Greek Orthodox Church, the Constantinople Patriarchate edition of 1904, is based on this text-type. While considerably varying, it also underlies the Textus Receptus Greek text used for most Reformation-era translations of the New Testament into vernacular languages. Modern translations mainly use Eclectic editions that conform more often to the Alexandrian text-type.

The Byzantine text is also found in a few modern Greek Orthodox editions, as the Byzantine textual tradition has continued in the Eastern Orthodox Church into the present time. The text used by Greek Orthodox Church is supported by late minuscule manuscripts. It is commonly accepted as standard Byzantine text.

The Byzantine textform is often marked with the abbreviations 𝔐 or Byz.

Contents

  Manuscripts of the Byzantine text

  Codex Alexandrinus, the oldest Greek witness of the Byzantine text in the Gospels, close to the Family Π (Luke 12:54-13:4)

For some time following the fourth century different types of text were current in the East, but at the end the Byzantine text "almost wholly displaced the rest."[1] The Byzantine text-type has by far the largest number of surviving manuscripts, many of them written in the newer minuscule (lower case) style and in Polytonic orthography handwriting, which had been invented in the 3rd century BC by Aristophanes of Byzantium but which took many centuries to catch on outside scholarly circles. For example, of 522 complete or nearly complete manuscripts of the General Epistles collated by the Institute for New Testament Textual Research in Münster, Germany, 372 of them attest the Byzantine reading in at least 90% of 98 test places. Amongst the earliest surviving manuscripts, the position is reversed. There are six manuscripts earlier than the 9th century which conform to the Byzantine text-type; of which the 5th century Codex Alexandrinus, (the oldest), is Byzantine only in the Gospels with the rest of the New Testament being Alexandrian. By comparison, the Alexandrian text-type is witnessed by nine surviving uncials earlier than the ninth century (including the Codex Alexandrinus outside the Gospels); and is also usually considered to be demonstrated in three earlier papyri. Modern critical editions of the New Testament tend to conform most often to Alexandrian witnesses — especially Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus. The earliest Church Father to witness to a Byzantine text-type in substantial New Testament quotations is John Chrysostom (c. 349 — 407); although the fragmentary surviving works of Asterius the Sophist († 341) have also been considered to conform to the Byzantine text.[2] Chrysostom and Asterius used text only in 75% agreed with the standard Byzantine text. The earliest translation to witness to a Greek base conforming generally to the Byzantine text in the Gospels is the Syriac Peshitta (though it has many Alexandrian and Western readings); usually dated to the 4th century; although in respect of several much contested readings, such as Mark 1:2 and John 1:18, the Peshitta rather supports the Alexandrian witnesses.

The form of the Byzantine text found in the earliest witnesses is not a monolithic whole, and sometimes differs from a Byzantine sub-group of manuscripts that proliferated after the 11th century. Amongst the bulk of later manuscripts however, it is generally possible to demonstrate a clear Byzantine majority reading for each variant; and a Greek New Testament text based on these majority readings — "The Majority Text" — has been produced by Zane C. Hodges and Arthur L. Farstad, although this text does not correspond to any one particular manuscript.

  Notable Byzantine manuscripts

  Codex Boreelianus, Byzantine manuscript, member of the Family E
Sign Name Date Content
A (02) Codex Alexandrinus 5th Gospels
C (04) Codex Ephraemi Rescriptus 5th Gospels
W (032) Codex Washingtonianus 5th Matt 1-28; Luke 8:13–24:53
Q (026) Codex Guelferbytanus B 5th Luke–John
061 Uncial 061 5th 1 Tim 3:15-16; 4:1-3; 6:2-8
Ee (07) Codex Basilensis 8th Gospels
Fe (09) Codex Boreelianus 9th Gospels
Ge (011) Codex Seidelianus I 9th Gospels
He (013) Codex Seidelianus II 9th Gospels
L (020) Codex Angelicus 9th Acts, CE, Pauline Epistles
V (031) Codex Mosquensis II 9th Gospels
Y (034) Codex Macedoniensis 9th Gospels
Θ (038) Codex Koridethi 9th Gospels (except Mark)
S (028) Codex Vaticanus 354 949 Gospels
1241 Minuscule 1241 12th only Acts
1424 Minuscule 1424 9th/10th NT (except Mark)

  Other manuscripts

Papyri

𝔓73

Uncials

Codex Mutinensis, Codex Cyprius, Codex Mosquensis I, Campianus, Petropolitanus Purp., Sinopensis, Guelferbytanus A, Guelferbytanus B, Nitriensis, Nanianus, Monacensis, Tischendorfianus IV, Sangallensis (except Mark), Tischendorfianus III, Petropolitanus, Rossanensis, Beratinus, Dionysiou, Vaticanus 2066, Uncial 047, 049, 052, 053, 054, 056, 061, 063, 064, 065, 069 (?), 093 (Acts), 0103, 0104, 0105, 0116, 0120, 0133, 0134, 0135, 0136, 0142, 0151, 0197, 0211, 0246, 0248, 0253, 0255, 0257, 0265, 0269 (mixed), 0272, 0273 (?).

Minuscules

More than 80% of minuscules represent the Byzantine text.[3]

2, 3, 6 (Gospels and Acts), 8, 9, 11, 12, 14, 15, 18, 21, 23, 24, 25, 27, 28 (except Mark), 29, 30, 32, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 42, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 57, 58, 60, 61 (Gospels and Acts), 63, 65, 66, 68, 69 (except Paul), 70, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 84, 89, 90, 92, 93, 95, 97, 98, 99, 100, 103, 104 (except Paul), 105, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 116, 119, 120, 121, 122, 123, 125, 126, 127, 128, 129, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 155, 156, 159, 162, 167, 169, 170, 171, 177, 180 (except Acts), 181 (only Rev.), 182, 183, 185, 186, 187, 189, 190, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205 (Epistles), 206 (except Cath.), 207, 208, 209 (except Gospels and Rev.), 210, 212, 214, 215, 217, 218 (except Cath. and Paul), 219, 220, 221, 223, 224, 226, 227, 231, 232, 235, 236, 237, 240, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 250, 254 (except Cath.), 256 (except Paul), 259, 260, 261, 262, 263 (except Paul), 264, 266, 267, 268, 269, 270, 272, 275, 276, 277, 278a, 278b, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 297, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 308, 309, 313, 314, 316, 319, 320, 324, 325, 327, 328, 329, 330 (except Paul), 331, 334, 335, 337, 342, 343, 344, 347, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 364, 365 (except Paul), 366, 367, 368, 369, 371, 373, 374, 375, 376, 378 (except Cath.), 379, 380, 381, 384, 385, 386, 387, 388, 390, 392, 393, 394, 395, 396, 398 (except Cath.), 399, 401, 402, 404, 405, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 417, 418, 419, 422, 425, 426, 429 (Paul and Rev.), 431 (except Acts and Cath.), 432, 438, 439, 443, 445, 446, 448, 449, 450, 451 (except Paul), 452, 454, 457, 458, 459 (except Paul), 461, 465, 466, 469, 470, 471, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 490, 491, 492, 493, 494, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 504, 505, 506, 507, 509, 510, 511, 512, 514, 516, 518, 519, 520, 521, 522 (except Acts and Cath.), 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 538, 540, 541, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 553, 554, 556, 558, 559, 560, 564, 568, 570, 571, 573, 574, 575, 577, 578, 580, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 592, 593, 594, 596, 597, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 607, 610 (in Cath.), 614 (in Cath.), 616, 618, 620, 622, 624, 625, 626, 627, 628, 632, 633, 634, 637, 638, 639, 640, 642 (except Cath.), 644, 645, 648, 649, 650, 651, 655, 656, 657, 660, 662, 663, 664, 666, 668, 669, 672, 673, 674, 677, 680, 684, 685, 686, 688, 689, 690, 691, 692, 694, 696, 698, 699, 705, 707, 708, 711, 714, 715, 717, 718, 721, 724, 725, 727, 729, 730, 731, 734, 736, 737, 739, 741, 745, 746, 748, 750, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 768, 769, 770, 773, 774, 775, 777, 778, 779, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 789, 790, 793, 794, 797, 798, 799, 801, 802, 806, 808, 809, 811, 818, 819, 820, 824, 825, 830, 831, 833, 834, 835, 836, 839, 840, 841, 843, 844, 845, 846, 848, 852, 853, 857, 858, 860, 861, 862, 864, 866, 867, 868, 870, 877, 880, 884, 886, 887, 889, 890, 893, 894, 896, 897, 898, 900, 901, 902, 904, 905, 906, 910, 911, 912, 914, 916, 917 (Paul), 918 (Paul), 919, 920, 921, 924, 928, 936, 937, 938, 942, 943, 944, 945 (Acts and Cath.), 950, 951, 952, 953, 955, 956, 957, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 969, 970, 971, 973, 975, 977, 978, 980, 981, 987, 988, 991, 993, 994, 995, 997, 998, 999, 1000, 1003, 1004, 1006 (Gospels), 1007, 1008, 1010 (?), 1011, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1023, 1024, 1025, 1026, 1028, 1030, 1031, 1032, 1033, 1036, 1044, 1045, 1046, 1050, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1059, 1060, 1061, 1062, 1063, 1065, 1067 (except Cath.), 1068, 1069, 1070, 1072, 1073, 1074, 1075, 1076, 1077, 1078, 1080, 1081, 1083, 1085, 1087, 1088, 1089, 1094, 1099, 1100, 1101, 1103, 1104, 1105, 1107, 1110, 1112, 1119, 1121, 1123, 1129, 1148, 1149, 1150, 1161, 1168, 1169, 1171, 1172, 1173, 1174, 1176, 1177, 1185, 1186, 1187, 1188, 1189, 1190, 1191, 1193, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1205, 1206, 1207, 1208, 1209, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1217, 1218, 1220, 1221, 1222, 1223, 1224, 1225, 1226, 1227, 1231, 1241 (only Acts), 1251 (?), 1252, 1254, 1255, 1260, 1264, 1277, 1283, 1285, 1292 (except Cath.), 1296, 1297, 1298, 1299, 1300, 1301, 1303, 1305, 1309, 1310, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1318, 1319 (except Paul), 1320, 1323, 1324, 1328, 1330, 1331, 1334, 1339, 1340, 1341, 1343, 1345, 1347, 1350a, 1350b, 1351, 1352a, 1354, 1355, 1356, 1357, 1358, 1359 (except Cath.), 1360, 1362, 1364, 1367, 1370, 1373, 1374, 1377, 1384, 1385, 1392, 1395, 1398 (except Paul), 1400, 1409 (Gospels and Paul), 1417, 1437, 1438, 1444, 1445, 1447, 1448 (except Cath.), 1449, 1452, 1470, 1476, 1482, 1483, 1492, 1503, 1504, 1506 (Gospels), 1508, 1513, 1514, 1516, 1517, 1520, 1521, 1523 (Paul), 1539, 1540, 1542b (only Luke), 1543, 1545, 1547, 1548, 1556, 1566, 1570, 1572, 1573 (except Paul?), 1577, 1583, 1594, 1597, 1604, 1605, 1607, 1613, 1614, 1617, 1618, 1619, 1622, 1628, 1636, 1637, 1649, 1656, 1662, 1668, 1672, 1673, 1683, 1693, 1701, 1704 (except Acts), 1714, 1717, 1720, 1723, 1725, 1726, 1727, 1728, 1730, 1731, 1732, 1733, 1734, 1736, 1737, 1738, 1740, 1741, 1742, 1743, 1745, 1746, 1747, 1748, 1749, 1750, 1752, 1754, 1755a, 1755b, 1756, 1757, 1759, 1761, 1762, 1763, 1767, 1768, 1770, 1771, 1772, 1800, 1821, 1826, 1828, 1829, 1835, 1841 (except Rev.), 1846 (only Acts), 1847, 1849, 1851, 1852 (only in Rev.), 1854 (except Rev.), 1855, 1856, 1858, 1859, 1860, 1861, 1862, 1869, 1870, 1872, 1874 (except Paul), 1876, 1877 (except Paul), 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1888, 1889, 1891 (except Acts), 1897, 1899, 1902, 1905, 1906, 1907, 1911, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1931, 1932, 1933, 1934, 1936,1937, 1938, 1941, 1946, 1948, 1951, 1952, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1964, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1986, 1988, 1992, 1997, 1998, 2001, 2003, 2007, 2009, 2013, 2048, 2096, 2098, 2111, 2119, 2125, 2126, 2127 (except Paul), 2132, 2133, 2135, 2138 (only in Rev.), 2139, 2140, 2141, 2142, 2144, 2160, 2172, 2173, 2175, 2176, 2177, 2178, 2181, 2183, 2187, 2189, 2191, 2199, 2218, 2221, 2236, 2261, 2266, 2267, 2273, 2275, 2277, 2281, 2289, 2295, 2300, 2303, 2306, 2307, 2309, 2310, 2311, 2352, 2355, 2356, 2373, 2376, 2378, 2381, 2382, 2386, 2389, 2390, 2406, 2407, 2409, 2414, 2415, 2418, 2420, 2422, 2423, 2424, 2425, 2426, 2430, 2431, 2437, 2441, 2442, 2445, 2447, 2450, 2451, 2452, 2454, 2455, 2457, 2458, 2459, 2466, 2468, 2475, 2479, 2483, 2484, 2490, 2491, 2496, 2497, 2499, 2500, 2501, 2502, 2503, 2507, 2532, 2534, 2536, 2539, 2540, 2545, 2547, 2549, 2550, 2552, 2554, 2555, 2558, 2559, 2562, 2563, 2567, 2571, 2572, 2573, 2578, 2579, 2581, 2584, 2587, 2593, 2600, 2619, 2624, 2626, 2627, 2629, 2631, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2639, 2645, 2646, 2649, 2650, 2651, 2653, 2656, 2657, 2658, 2660, 2661, 2665, 2666, 2671, 2673, 2675, 2679, 2690, 2691, 2696, 2698, 2699, 2700, 2704, 2711, 2712, 2716, 2721, 2722, 2723, 2724, 2725, 2727, 2729, 2746, 2760, 2761, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2779, 2780, 2781, 2782, 2783, 2784, 2785, 2787, 2790, 2791, 2794, 2815, 2817, 2829.[4][5][6]

  Distribution of Byzantine type manuscripts by century

9th century

461, 1080, 1862, 2142, 2500

9th/10th

399

10th

14, 27, 29, 34, 36e, 63, 82, 92, 100, 135, 144, 151, 221, 237, 262, 278b, 344, 364, 371, 405, 411, 450, 454, 457, 478, 481, 564, 568, 584, 602, 605, 626, 627, 669, 920, 1055, 1076, 1077, 1078, 1203, 1220, 1223, 1225, 1347, 1351, 1357, 1392, 1417, 1452, 1661, 1720, 1756, 1829, 1851, 1880, 1905, 1920, 1927, 1954, 1997, 1998, 2125, 2373, 2414, 2545, 2722, 2790

10th/11th

994, 1073, 1701

11th

7p, 8, 12, 20, 23, 24, 25, 37, 39, 40, 50, 65, 68, 75, 77, 83, 89, 98, 108, 112, 123, 125, 126, 127, 133, 137, 142, 143, 148, 150, 177, 186, 194, 195, 197, 200, 207, 208, 210, 212, 215, 236, 250, 259, 272, 276, 277, 278a, 300, 301, 302, 314, 325, 331, 343, 350, 352, 354, 357, 360, 375, 376, 422, 458, 465, 466, 470, 474, 475, 476, 490, 491, 497, 504, 506, 507, 516, 526, 527, 528, 530, 532, 547, 548, 549, 560, 583, 585, 596, 607, 624, 625, 638, 639, 640, 651, 672, 699, 707, 708, 711, 717, 746, 754, 756, 773, 785, 809, 831, 870, 884, 887, 894, 901, 910, 919, 937, 942, 943, 944, 964, 965, 991, 1014, 1028, 1045, 1054, 1056, 1074, 1110, 1123, 1168, 1174, 1187, 1207, 1209, 1211, 1212, 1214, 1221, 1222, 1244, 1277, 1300, 1312, 1314, 1317, 1320, 1324, 1340, 1343, 1373, 1384, 1438, 1444, 1449, 1470, 1483, 1513, 1514, 1517, 1520, 1521, 1545, 1556, 1570, 1607, 1668, 1672, 1693, 1730, 1734, 1738, 1770, 1828, 1835, 1847, 1849, 1870, 1878, 1879, 1888, 1906, 1907, 1916, 1919, 1921, 1923, 1924, 1925, 1932, 1933, 1934, 1946, 1955, 1980, 1981, 1982, 2001, 2007, 2098, 2132, 2133, 2144, 2172, 2176, 2181, 2183, 2199, 2275, 2277, 2281, 2386, 2295, 2307, 2381, 2386, 2430, 2442, 2447, 2451, 2458, 2468, 2475, 2539, 2547, 2559, 2563, 2567, 2571, 2587, 2637, 2649, 2661, 2723, 2746, 2760, 2782, 2787
2306 (composite of parts from the 11th to the 14th centuries)

11th/12th

665, 657, 660, 1013, 1188, 1191, 1309, 1358, 1340, 1566, 2389, 2415, 2784

12th

2e, 2ap, 3, 9, 11, 15, 21, 32, 44, 46, 49, 57, 73, 76, 78, 80, 84, 95, 97, 105, 110, 111, 116, 119, 120, 122, 129, 132, 134, 138, 139, 140, 146, 156, 159, 162, 183, 187, 193, 196, 199, 202, 203, 217, 224, 226, 231, 240, 244, 245, 247, 261, 264, 267, 268, 269, 270, 275, 280, 281, 282, 297, 304, 306, 319, 320, 329, 334, 337, 347, 351, 353, 355, 356, 366, 374, 387, 392, 395, 396, 401, 407, 408, 419, 438, 439, 443, 452, 471, 485, 499, 502, 505, 509, 510, 514, 518, 520, 524, 529, 531, 535, 538, 550, 551, 556, 570, 571, 580, 587, 618, 620, 622, 637, 650, 662, 673, 674, 688, 692, 721, 736, 748, 750, 760, 765, 768, 770, 774, 777, 778, 779, 782, 787, 793, 799, 808, 843, 857, 860, 862, 877, 893, 896, 902, 911, 916, 922, 924, 936, 950, 967, 971, 973, 975, 980, 987, 993, 998, 1007, 1046, 1081, 1083, 1085, 1112, 1169, 1176, 1186, 1190, 1193, 1197, 1198, 1199, 1200, 1217, 1218, 1224, 1231, 1240, 1301, 1315, 1316, 1318, 1323, 1350a, 1355, 1360, 1364, 1375, 1385, 1437, 1539, 1583, 1673, 1683, 1714, 1737, 1752, 1754, 1755a, 1755b, 1800, 1821, 1826, 1872, 1889, 1914, 1915, 1917, 1926, 1951, 1970, 1971, 1974, 1986, 1988, 2013, 2096, 2126, 2135, 2139, 2173, 2177, 2189, 2191, 2289, 2282, 2426, 2437, 2445, 2459, 2490, 2491, 2507, 2536, 2549, 2550, 2552, 2562, 2639, 2650, 2657, 2671, 2700, 2712, 2725, 2727, 2781, 2785, 2791, 2794
632 and 1227 (composites of parts from the 12th to the 14th centuries)

12th/13th

905, 906, 1310, 1341, 1897, 2311

13th

52, 55 60, 74, 107, 121, 128, 136, 141, 147, 167, 170, 192, 198, 204, 219, 220, 227, 248, 260, 284, 291, 292, 293, 303, 305, 309, 327, 328, 342, 359, 361, 362, 384, 388, 390, 410, 449, 469, 473, 477, 479, 482, 483, 484, 496, 500, 501, 511, 519, 533, 534, 546, 553, 554, 558, 573, 574, 592, 593, 597, 601, 663, 666, 677, 684, 685, 689, 691, 696, 705, 714, 715, 725, 729, 737, 757, 759, 775, 811, 820, 825, 830, 835, 840, 897, 898, 900, 912, 914, 966, 969, 970, 981, 995, 997, 999, 1000, 1004, 1008, 1011, 1015, 1016, 1031, 1050, 1052, 1053, 1057, 1069, 1070, 1072, 1087, 1089, 1094, 1103, 1107, 1129, 1148, 1149, 1150, 1161, 1177, 1201, 1205, 1206, 1208, 1213, 1215, 1226, 1238, 1255, 1285, 1339, 1352a, 1400, 1594, 1597, 1604, 1622, 1717, 1717, 1728, 1731, 1736, 1740, 1742, 1772, 1855, 1858, 1922, 1938, 1941, 1956, 1972, 1992, 2111, 2119, 2140, 2141, 2236, 2353, 2376, 2380, 2390, 2409, 2420, 2423, 2425, 2457, 2479, 2483, 2502, 2534, 2540, 2558, 2568, 2584, 2600, 2624, 2627, 2631, 2633, 2645, 2646, 2658, 2660, 2665, 2670, 2696, 2699, 2724, 2761

13th/14th

266, 656, 668, 1334, 2499, 2578

14th

18, 45, 53, 54, 66, 109, 155, 171, 182, 185, 190, 201, 214, 223, 232, 235, 243, 246, 290, 308, 316, 324, 358, 367, 369, 381, 386, 393, 394, 402, 404, 409, 412, 413, 414, 415, 417, 425, 426, 480, 492, 494, 498, 512, 521, 523, 540, 577, 578, 586, 588, 594, 600, 603, 604, 628, 633, 634, 644, 645, 648, 649, 680, 686, 690, 698, 718, 727, 730, 731, 734, 741, 758, 761, 762, 763, 764, 769, 781, 783, 784, 786, 789, 790, 794, 797, 798, 802, 806, 818, 819, 824, 833, 834, 836, 839, 845, 846, 848, 858, 864, 866a, 867, 889, 890, 904, 921, 928, 938, 951, 952, 953, 959, 960, 977, 978, 1020, 1023, 1032, 1033, 1036, 1061, 1062, 1075, 1099, 1100, 1119, 1121, 1185, 1189, 1196, 1234, 1235, 1236, 1248, 1249, 1252, 1254, 1283, 1328, 1330, 1331, 1345, 1350b, 1356, 1377, 1395, 1445, 1447, 1476, 1492, 1503, 1504, 1516, 1543, 1547, 1548, 1572, 1577, 1605, 1613, 1614, 1619, 1637, 1723, 1725, 1726, 1732, 1733, 1741, 1746, 1747, 1761, 1762, 1771, 1856, 1859, 1899, 1902, 1918, 1928, 1929, 1952, 1975, 2085, 2160, 2261, 2266, 2273, 2303, 2309, 2310, 2355, 2356, 2406, 2407, 2431, 2441, 2454, 2466, 2484, 2503, 2593, 2626, 2629, 2634, 2651, 2653, 2666, 2668, 2679, 2698, 2716, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2780, 2783

15th

30, 47, 58, 70, 149, 285, 286, 287, 288, 313, 368, 373, 379, 380, 385, 418, 432, 446, 448, 493, 525, 541, 575, 616, 664, 694, 739, 801, 841, 844, 853, 880, 955, 958, 961, 962, 1003, 1017, 1018, 1024, 1026, 1059, 1060, 1105, 1202, 1232, 1233, 1247, 1250, 1260, 1264, 1482, 1508, 1617, 1626, 1628, 1636, 1649, 1656, 1745, 1750, 1757, 1763, 1767, 1876, 1882, 1948, 1957, 1958, 1964, 1978, 2003, 2175, 2178, 2221, 2352, 2418, 2452, 2455, 2554, 2673, 2675, 2691, 2704, 2729

15th/16th

99, 1367

16th

90, 335, 445, 724, 745, 755, 867, 957, 1019, 1030, 1065, 1068, 1088, 1239, 1362, 1370, 1374, 1618, 1749, 1768, 1861, 1883, 1911, 1930, 1931, 1936, 1937, 1979, 2009, 2218, 2378, 2422, 2496, 2501, 2532, 2555, 2572, 2573, 2579, 2635, 2636, 2690, 2711, 2721, 2779

16th/17th

1371

17th and later

289, 868, 956, 963, 988, 1044, 1063, 1101, 1104, 1303, 1748, 1869, 2267, 2450, 2497, 2581, 2619, 2656.[7]

  Characteristics of the Byzantine text

Compared to Alexandrian text-type manuscripts, the distinct Byzantine readings tend to show a greater tendency toward smooth and well-formed Greek, they display fewer instances of textual variation between parallel Synoptic Gospel passages, and they are less likely to present contradictory or "difficult" issues of exegesis.[8] For example, Mark 1:2 reads "As it is written in the prophets.." in the Byzantine text; whereas the same verse reads, "As it is written in Isaiah the prophet.." in all other early textual witnesses. Since the quotation introduced is partly from Malachi, the Byzantine form of the verse avoids the difficulty that might be adduced were it to be concluded that Mark was presenting a factual inaccuracy.

Another characteristic is the grammar (f.e. οι δε ειπον, in Alexandrian text: οι δε ειπαν) and the different order of words. For example:

John 6:49

εν τη ερημω το μαννα – codices B, C, D, T, W, Θ
το μαννα εν τη ερημω – codices , A, L, Ψ, f1, f13, mss. of the Byzantine text-type

Mark 1:9

εις τον Ιορδανην υπο Ιωανου – codices ﬡ, B, D
υπο Ιωανου εις τον Ιορδανην – codices A, W, and manuscripts of the Byzantine text-type

Also, the Byzantine text does not contain verses included by Textus Receptus: Luke 17:36; Acts 8:37; 15:34.

There are no consistent Byzantine witnesses amongst the early New Testament papyri. Nevertheless, instances of distinctive Byzantine readings are not unusual in the earliest texts — even though they otherwise conform more to other text-types or none. Hence, many (and possibly most) distinctive Byzantine readings are likely to be early in date. Two broad explanations have been offered for this observation:

  • that the Byzantine text-type transmits a text closest to the primary form of the New Testament books; whose early manuscript witnesses have not survived, as this text-type predominated in regions where the climate did not favour the preservation of papyrus;
  • that the Byzantine text represents a consistent exercise in textual compilation and correction from around the 4th century, the editors having eclectically selected those readings from a range of early manuscripts, that best conformed to their presupposed standards of the characteristics to be expected in the New Testament text.

  Relationship to other text-types

Gospel of Matthew 2:18

  • κλαυθμος — Codex Sinaiticus, Vaticanus, 0250, f1, it(q),aur,b,c,f,ff1,g1, k, l, 1, vg, syrp, pal, copsa,bo, eth
  • θρηνος και κλαυθμος — C, D, K, L, W, Δ, Π, f13, 28, 33, 565, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1241, 1253, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, Byz

Matthew 5:25

  • ὁ κριτής — Αlexandrian mss f1 f13
  • δώσει — D
  • ὁ κριτής σε παραδῷ — K L W Δ Θ Π 28 33 565 700 Byzantine mss

Matthew 10:4

  • Θαδδαιος — Alexandrian mss f13 Lectionary 185 vg
  • Λεββαιος — D, d, (k)
  • Λεββαιος ο επικληθεις Θαδδαιος — Byzantine
  • Θαδδαιος ο επικληθεις Λεββαιος — 13 346 543 826 828

Matthew 14:12

  • σωμα — W 0106 0136 Byz lat syrh copsa
  • πτωμα — א B C D L Θ f1 f13 33 565 700 892 1010 1241 1424 e k syrs, c, p copbo

Matthew 15:6

  • η την μητερα αυτου — C L W Θ 0106 f1 Byz it vgcl syrp, h
  • και την μητερα αυτου — Φ 565 1241 copbo
  • η την μητερα — 084 f13 33 70 892
  • omitted — א B D pc a e syrc copsa geo1

Matthew 15:6

  • τον λογον (see Mark 7:13) — Alexandrian mss, Θ, 700, 1230
  • τον νομον — א*, C, 084, f13, 1010
  • την εντολην — K, L, W, X, Δ, Π, 0106, f1, 33, 565, 1009, Byz

Matthew 15:8

  • εγγιζει μοι ο λαος ουτος τω στοματι αυτων και (These people draw near to Me with their mouth and) — C W 0106 (f1) Byz
  • ο λαος ουτος (These people) — א B D L Θ 084 f13 33 700 892 1424

Gospel of Mark 1:13

  • και ην εν τη ερημω — א, A, B, D, L, Θ, 33, 579, 892, 1342, 2427
  • και ην εκει εν τη ερημω — W, Δ, 157, 1241, Byz, TR
  • και ην εκει — 28, 517, 565, 700, f1, Family Π, syrs
  • Omit — f13
  • Hiatus — C, Ψ, syrc

Gospel of Mark 4:24

  • και προστεθησεται υμιν — Alexandrian mss
  • και προστεθησεται υμιν τοις ακουουσιν — mss of the Byzantine text-type
  • omit — D, W, 565

Gospel of Mark 6:33

  • εκει και προηλθον αυτους — Codex Sinaiticus, Vaticanus, 0187 (omit εκει), 892, 49, 69, 70, 299, 303, 333, 1579, ( 950 αυτους), itaur, vg, (copsa,bo)
  • εκει και προσηλθον αυτοις — Codex Regius, 1241, (Δ, Θ, 10 αυτοις), 12, 80, 184, 211, 1127, arm, geo
  • εκει και συνηλθον αυτου — Codex Bezae (gr), 28, 700
  • εκει και ηλθον αυτου — 565, it(a),d,ff,i,r, Diatessaron
  • και ηλθον εκει — f1
  • προηλθον αυτον εκει — Peshitta
  • προς αυτους και συνηλθον προς αυτον — 33
  • εκει και προηλθον αυτοις και συνηλθον προς αυτον — K, Π, (f13 συνεισηλθον προς αυτους), 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1242, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, Byz
  • εκει και προηλθον αυτοις και συνεδραμον προς αυτον — A
  • εκει — codex W, 150, itc

Mark 6:51

  • εξισταντο — Alexandrian mss, 28, vg, syrs, copsa, bo geo
  • εξεπλησσοντο — f1
  • εξισταντο και αθαυμαζον — A D K W X Θ Π f13 33 565 700 Byzantine mss
  • αθαυμαζον και εξισταντο — 517 1424 Peshitta

Mark 7:8

  • βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε (the washing of pitchers and cups, and many other such things you do) – (Α) f13 Byz vg (syrp) syrh

Mark 9:49

  • πας γαρ πυρι αλισθησεται – Alexandrian and Caesarean mss
  • πασα γαρ θυσια αλι αλισθησεται – Western mss
  • πας γαρ πυρι αλισθησεται και πασα θυσια αλι αλισθησεται – Byzantine mss

Luke 2:38

  • καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ (and that hour) — Alexandrian
  • καὶ αὕτη αὐτῇ τῇ ὥρᾳ (and she in that hour) — Caesarean and Byzantine

Luke 7:10

  • δουλον — p45 א B L W f1 700 892 1241 it syrs, pal copsa, bo ath? geo
  • ασθενουντα — D d
  • ασθενουντα δουλον — A C K X Δ Θ Π f13 28 33 565 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itf vg syrp, h goth arm eth? Diatessaron

Luke 12:14

  • κριτην η μεριστην — Alexandrian mss, f1, f13, 700, 1241
  • δικαστην η μεριστην — A, K, W, X, Δ, Θ, Π, Ψ, 565, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1242, 1253, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, Byz
  • μεριστην η δικαστην — 472, 1642, eth
  • κριτην η δικαστην — 69
  • αρχοντα και δικαστην — 157
  • κριτην — D, it(a), c, d
  • δικαστην — 28
  • μεριστην — copsamss

Last verse in Gospel of Luke (24:53)

  • ευλογουντες τον θεον ("blessing God") — Alexandrian
  • αινουντες τον θεον ("praising God") — Western
  • αινουντες και ευλογουντες τον θεον ("praising and blessing God") — Byzantine

John 1:18

  • ο μονογενης υιος — A, C3, K, X, Δ, Θ, Π, 063, 0234, f1, f13, 28, 565, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1241, 1242, 1253, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148, Byz
  • ο μονογενης θεος — p75, אc, 33, copbo
  • μονογενης θεος — Alexandrian mss

Acts 20:28

  • του Θεου (of the God) — א B 614 1175 2495 al vg sy boms
  • του κυριου (of the Lord) — Papyrus 74 A C* D E Ψ 33 36 453 945 1739 1891
  • του κυριου και του Θεου (of the Lord and God) — C3 Byz

Acts 27:41

υπο της βιας των κυματων — \mathfrak{P}74, C, P, 049, 056, 0142, (אc, 104 απο), 33, 81, 88, 181, 326, 330, 436, 451, 614, (629 των ανεμων), 630, 945, 1241, 1505, 1739, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, Byz, Lect, syrp, h, cop, ethpp
υπο της βιας — א, A, B, arm, geo
υπο των κυματων — Ψ ( 1441 των κυματων with obeli and omitted υπο)

In Romans 8:1

Ιησου – א, B, D, G, 1739, 1881, itd, g, copsa, bo, eth
Ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν – A, Db, Ψ, 81, 629, 2127, vg
Ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα – אc, Dc, K, P, 33, 88, 104, 181, 326, 330, (436 omit μη), 456, 614, 630, 1241, 1877, 1962, 1984, 1985, 2492, 2495, Byz, Lect[9]

1 Corinthians 2:1

μυστηριον – \mathfrak{P}46, א, Α, C, 88, 436, ita,r, syrp, copbo
μαρτυριον – B D G P Ψ 33 81 104 181 326 330 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syrh copsa arm eth
ευαγγελιον – Theodoret
σωτηριον – 489, 598pt, 599[10]

1 Corinthians 7:5

τη προσευχη (prayer) along with \mathfrak{P}11, \mathfrak{P}46, א*, A, B, C, D, G, P, Ψ, 33, 81, 104, 181, 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, it vg, cop, arm, eth
τη νηστεια και τη προσευχη (fasting and prayer) – אc, K, L, 88, 326, 436, 614, 1241, 1984, 1985, 2127, 2492, 2495, Byz, Lect, syrp,h, goth; there is also reading τη προσευχη και νηστεια (prayer and fasting) – 330, 451, John of Damascus.[11]

1 Corinthians 11:24

υμων — \mathfrak{P}46, א*, A, B, C*, 33, 1739, arm
υμων κλωμενον — אc, C3, Db,c, G, K, Ψ, 81, 88, 104, 181, 326, 330, 436, 451, 614, 629, 630, 1241, 1739mg, 1877, 1881, 1962, 1984, 1985, 2127, 2492, 2495, Byz, Lect
υμων θρυπτομενον — Dgr
υμων διδομενον — c, dem, f, t, x, zc, vg (tradetur), cop, eth

In Mark 6:33 and Luke 24:53 the Byzantine text-type looks like a combination of the Alexandrian and the Western text. In other cases situation is more complicated. Mark 1:13 looks like a combination of the Alexandrian and the Caesarean text.

  Origin of the Byzantine text

Among those who believe that the Byzantine text is only a secondary witness to the autograph, there is some debate concerning the origin of the Byzantine text and the reason for its widespread use. The suggestions that have been put forward are:

The standard Byzantine text used by Greek Orthodox Church is supported by late minuscule manuscripts and the oldest manuscripts were written in the 9th century. The early Byzantine text is different from the late Byzantine text in 3000 places and it is near to the Alexandrian text. Early Byzantine families as family E and Π, Kurt Aland did not classified as the Byzantine manuscripts, and some of them he placed to the Category III of the Greek New Testament manuscripts. All manuscripts with standard Byzantine text Aland placed to Category V.

  The Textus Receptus

The first printed edition of the Greek New Testament was completed by Erasmus and published by Johann Froben of Basel on March 1, 1516 (Novum Instrumentum omne). Due to the pressure of his publisher to bring their edition to market before the competing Complutensian Polyglot, Erasmus based his work on around a half-dozen manuscripts, all of which dated from the twelfth century or later; and only one of which was not of the Byzantine text-type. Six verses that were not witnessed in any of these sources, he back-translated from the Latin Vulgate, and he also introduced many readings from the Vulgate and Church Fathers. This text came to be known as the Textus Receptus or received text after being thus termed by Bonaventura Elzevir, an enterprising publisher from the Netherlands, in his 1633 edition of Erasmus' text. The New Testament of the King James Version of the Bible was translated from editions of what was to become the Textus Receptus. If the "Majority Text" of Hodges and Farstad is taken to be the standard for the Byzantine text-type, then The Textus Receptus differs from this in 1,838 Greek readings, of which 1,005 represent "translatable" differences.[13]

  Modern critical texts

Karl Lachmann (1850) was the first New Testament textual critic to produce an edition that broke with the Textus Receptus, relying mainly instead on manuscripts from the Alexandrian text-type. Although the majority of New Testament textual critics now favor a text that is Alexandrian in complexion, especially after the publication of Westcott and Hort's edition, there remain some proponents of the Byzantine text-type as the type of text most similar to the autographs. These critics include the editors of the Hodges and Farstad text (cited below), and the Robinson and Pierpoint text. Depending on which modern critical text is taken as an exemplar of the Alexandrian text-type, then this will differ from the Hodges and Farstad text in around 6,500 readings (Wallace 1989).

To give a feel for the difference between the Byzantine form of text and the Eclectic text, which is mainly Alexandrian in character, of 800 variation units in the Epistle of James collected by the Institute for New Testament Textual Research, the Byzantine and Eclectic texts are in agreement in 731 of the places (a rate of 92.3%). Many of the 69 disagreements involve differences in word order and other variants that do not appear as translatable differences in English versions. According to the preface to the New King James Version of the Bible, the Textus Receptus, the Alexandrian text-type and the Byzantine text-type are 85% identical (that is, of the variations that occur in any manuscript, only 15% actually differ between these three).

The Byzantine type is also found in modern Greek Orthodox editions. A new scholarly edition of the Byzantine Text of John's gospel, (funded by the United Bible Societies in response to a request from Eastern Orthodox Scholars), was begun in Birmingham, UK. and in 2007, as a result of these efforts, The Gospel According to John in the Byzantine Tradition was issued.

Von Soden divided manuscripts of the Byzantine text into five groups:

  • Kx — no uncials, hundreds of minuscules, among them codex 2, 3, 8, 14, 45, 47, 49, 51, 54, 56, 58, 59, 60, 61, 73, 75, 76, 78, etc.
  • Kr — no uncials, no early minuscules, hundreds of minuscules: 18, 35, 55, 66, 83, 128, 141, 147, 155, 167, 170, 189, 201
  • K1 (subfamily of Kx) — S V Ω 461
  • Ki (Family E) — E F G H
  • Ik (also Ka), now Family Π — (A) K Y Π; this subgroup is the oldest, but only 5% of manuscripts belong to it. Majority of them have text mixed with other Byzantine subfamilies.

Since the discovery of the Papyrus 45, Papyrus 46, and Papyrus 66, proof is available that occasionally the Byzantine text preserves a reading that dates from early witness. Examples:

Luke 10:39

Ιησου — p45 p75 A W Byz b
κυριου — א B D L Ξ 579 892 copbo syrc

Luke 10:42

ενος δε εστιν χρεια — p45 p75 A C W Byz
ολιγων δε χρεια εστιν η ενος — B
ολιγων δε εστιν η ενος — א
ολιγων δε εστιν χρεια — 38 syrpal[14]

Luke 11:33

φῶς — א B F Θ f1 f13
φέγγος — p45 33 Byz

John 10:29

ὃ ... μεῖζον — B it
ὃς ... μείζων — p66 f1 f13 Byz

John 11:32

πρός — א B C* D L X
εἰς — p66 Θ Byz

John 13:26

βάψας — א B C L X 33
καὶ ἐμβάψας — p66c A Θ

Acts 17:13

ταράσσοντες —
omitted — p45 E Byz

1 Corinthians 9:7

τὸν καρπόν — א* A B D* G P
ἐκ τοῦ καρποῦ — p46 Byz

Ephesians 5:9

φωτός — א* A B D* G P
πνεύματος — p46 Byz

Philippians 1:14

του θεου – א A B (D*) P Ψ 33 81 104 326 365 629 1175 1241 2464
omitted – p46 D2 Byz

Other examples of Byzantine readings were found in p66 in John 1:32; 3:24; 4:14.51; 5:8; 6:10.57; 7:3.39; 8:41.51.55; 9:23; 10:38; 12:36; 14:17. This supports the views of scholars such as Harry Sturz and Maurice Robinson that the roots of the Byzantine text may go back to a very early date; although Bruce Metzger points out that this cannot be taken to demonstrate that these readings were in the original text.[15] Some authors have interpreted this as a rehabilitation of Textus Receptus.[16] Many of these readings have substantial support from other text-types and they are not distinctively Byzantine. Daniel Wallace found only two distinctively papyrus-Byzantine agreements. The strongest Sturzs point is omission in Philippians 1:14, the reading adopted in NA26/UBS.[17]

  See also

  Families of the Byzantine text-type

Families associated with the Byzantine text

  Other text-types

  Critical text

  Notes

  1. ^ Brooke Foss Westcott, Fenton John Anthony Hort. The New Testament in the Original Greek, 1925. p. 552
  2. ^ Gordon D. Fee, "The Use of Greek Patristic Citations in New Testament Textual Criticism: The State of the Question," pp. 344-359 in Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism (ed. Eldon J. Epp and Gordon D. Fee; Studies & Documents 45; Grand Rapids: Eerdmans, 1993), 358.
  3. ^ Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 128.
  4. ^ Kurt Aland, and Barbara Aland, "The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism", trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, pp. 129-140.
  5. ^ Kurt Aland, "Synopsis Quattuor Evangeliorum. Locis parallelis evangeliorum apocryphorum et patrum adhibitis edidit", Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1996, p. XXXII.
  6. ^ Nestle, Eberhard et Erwin; communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger (2001). Novum Testamentum Graece. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. p. 714. 
  7. ^ Kurt Aland, and Barbara Aland, "The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism", trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, pp. 140-142.
  8. ^ "The Syrian text has all the appearance of being a careful attempt to supersede the chaos of rival texts by a judicious selection from them all." Brooke Foss Westcott, Fenton John Anthony Hort. The New Testament In The Original Greek, 1925. p. 551
  9. ^ UBS3, p. 548.
  10. ^ UBS3, p. 581.
  11. ^ UBS3, p. 591.
  12. ^ Aland, Kurt; and Barbara Aland; Erroll F. Rhodes (trans.) (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 67. ISBN [[Special:BookSources/978080284098L|978080284098L]]. 
  13. ^ Michael D. Marlowe states:[1] yet it differs from the Received Text in about a thousand places, most of them being trivial. while Daniel B. Wallace [2] has counted 1,838 differences between it and the Textus Receptus.
  14. ^ Gordon D. Fee, P75, P66, and Origen: The Myth of Early Textual Recension in Alexandria, p. 253.
  15. ^ Bruce M. Metzger, Chapters in the History of New Testament Textual Criticism, Wm. B. Eerdmans, Grand Rapids 1963, p. 38
  16. ^ Edward F. Hills, Dean Burgon in the Light of Recent Research; D. A. Waite, Defending the King James Bible, Bible For Today, Collingswood, New Jersey 2004.
  17. ^ D. Wallcae, The Majority Text Theory: History, Methods, and Critique, in Studies & Documents 1995, p. 303

  Further reading

  External links

   
               

 

Toutes les traductions de BYZANTINE TEXT TYPE


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

  • definition
  • synonym

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

4723 visiteurs en ligne

calculé en 0,125s

   Publicité ▼

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼