Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

6560 visiteurs en ligne

calculé en 0,062s

   Publicité ▼

✒ EO ENVOI Paul FORT Ile de France 1908 ENVOI A CATULLE MENDES rare (85.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

CATULLE MENDES POESIE : POESIES 2 volumes 1892 (15.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

pour lire au couvent catulle mendes (5.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

CATULLE MENDES VERGER FLEURI ILLUSTRE PICARD ET MITTIS (50.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Poesies / Catulle (8.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

oeuvres / Catulle Tibulle Properce (24.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

LETTRE AUTOGR. DE JANE CATULLE-MENDES POETESSE (26.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

les nouvelles lettres de catulle / duflot andré (11.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Exigence de l'ombre Mendès Catulle Vauthier Éric Noguès Cécile Occasion (5.6 EUR)

Usage commercial de ce terme

CATULLE MENDES MUSIQUE : RICHARD WAGNER 1905 ETUDE DE L'OEUVRE BIBLIOGRAPHIE (10.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

1771 TRADUCTION EN PROSE DE CATULLE TIBULLE ET GALLUS TOME 2 SEUL CHEZ DELALAIN (45.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

CATULLE MENDES - NOTES PREPARATOIRES POUR "LE FILS DE L'ETOILE" (180.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

LE CALENDRIER REPUBLICAIN DE CATULLE MENDES CHEZ DENTU 1887 - 1890 2 TOMES EN 1 (100.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

203 CATULLE MENDES ECRIVAIN POETE PARNASSIEN HUGO SATIRE HOMMES D'AUJOURD'HUI (10.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

*Odes à Lesbie et Epithalame de Thétis et Pélée Catulle Chez quantin 1889 TB (65.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Gravure 1866 Ruines habitation de Catulle Lac de Darda (4.87 EUR)

Usage commercial de ce terme

Catulle (22.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Catulle Mendès - Autographe et Portraits gravés sur bois - 1896 (6.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

L'ŒUVRE DE CATULLE : ASPECTS RELIGIEUX, ÉTHIQUES ET STYLISTIQUES JEAN GRANAROLO (24.99 EUR)

Usage commercial de ce terme


 » 

définitions

Catulle (n.)

1.? v. 87 ? v. 54 av. J.-C. poète lyrique latin.

locutions

dictionnaire analogique


littérature.[ClasseParExt.]

poète.[ClasseParExt.]

Catulle (n. pr.)


Wikipedia

Catulle

                   
  Caius Valerius Catullus

Catulle (en latin Caius Valerius Catullus) était un poète romain. Selon Suétone, il serait né à Vérone en Gaule cisalpine ou peut-être à Sirmio (aujourd'hui Sirmione) sur le lac Benacus (aujourd'hui lac de Garde) en 87 avant J.-C.. Il mourut en 54 avant J.-C., à Rome, où il passa la plus grande partie de sa vie.

Sommaire

  Biographie

Sa famille occupait un rang très élevé. Même s'il vivait à Rome, Catulle avait cependant gardé des liens avec sa patrie d'origine. On trouve d'ailleurs sur le lac de Garde les vestiges de la Villa de Catulle. Elle se trouvait à Sirmione, « la perle des presqu'îles et des îles ».

Il vient à Rome en -68 et y mène une vie d'homme oisif, cultivé et fortuné. Il entre en relation avec tous les hauts personnages de son temps : Jules César, Cicéron - que Catulle détestait -, Cornélius Népos qui était un ami de Catulle, Asinius Pollion et Quintus Hortensius Hortalus.

De -62 à -58, il vit une liaison éprouvante avec Lesbie (Lesbia). La critique moderne s'accorde à reconnaître en elle une certaine Claudia, épouse du consul Quintus Metellus Celer, mort en -59. Le poète exprime dans plusieurs de ses pièces son déchirement devant l'envie de quitter cette muse aux mœurs très volages - soupçonnée par ailleurs d'avoir empoisonné son époux en -59, de nourrir des relations avec plus de 300 amants et d'entretenir une relation incestueuse avec son frère - et la passion dévorante qu'il éprouve jalousement. Parallèlement, Catulle éprouve un amour - non partagé - pour un jeune Romain, Juventius, auquel il dédie également de nombreux poèmes. Ce jeune garçon se donne à un autre poète, Furius, ce qui exacerbe la jalousie et la souffrance de Catulle.

En -57, après sa rupture avec Lesbie, Catulle part en Bithynie nourrir une brève période militaire avec son ami Memmius qui venait d'être nommé propréteur. Le poète latin est déçu : il ne trouve pas là-bas la fortune escomptée et décide alors de rentrer à Rome. Sur le chemin du retour, il s'arrête en Troade pour se recueillir sur la tombe de son frère. Il revint ensuite à Rome, vers -56, où il s'oppose très fortement à Jules César avant de se réconcilier in extremis avec lui.

Catulle meurt phtisique, à 30 ans selon les uns, à 40 selon d'autres.

  Le cénacle de Catulle

On ne connaît bien ce cénacle qu'à travers le prisme de Catulle lui-même : de tous les membres qui composaient ce cercle littéraire, seul Catulle est passé à la postérité. Les poètes de ce cénacle sont surnommés les noui poetae ou les neôteroi (« les nouveaux poètes ») : ils s'opposent, en effet, aux auteurs qui admirent les Anciens et qui font l'éloge de l'inspiration nationale. Admiratrice des poètes alexandrins et en particulier de Callimaque, qui avait propagé un nouveau genre poétique différent de celui d'Homère, cette nouvelle école prend pour sujet non plus les hauts faits des anciens héros ou des dieux, mais des thèmes plus personnels. Ces auteurs cherchent à se démarquer de ce qui a préexisté et cultivent, pour ce faire, la rareté : l'auteur devient le sujet même de son œuvre.

Aussi, Catulle n'hésite-t-il pas, dans l'une de ses élégies, à railler vigoureusement un historien de l'ancienne école en déclarant : Annales Volusi, cacata carta ("Les Annales de Volusius : des papiers merdeux")

La poésie de Catulle et du cercle des noui poetae présente plusieurs caractéristiques bien identifiables :

  • l'utilisation de termes rares, parfois même de néologismes.
  • une métrique assez recherchée, inspirée du grec.
  • des hellénismes abondants.
  • un recours aux légendes les moins connues de la poésie.

Ce mouvement a été perçu avec plus ou moins de considération. Ces noui poetae avaient pris pour modèle Euphorion, un poète lyrique grec du IIIe siècle av. J.-C., ce qui leur avait valu, de la part de Cicéron, la dénomination railleuse de cantores Euphorionis, « ceux qui n'ont à la bouche que les poèmes d'Euphorion. »

  L’œuvre de Catulle

On dénombre 116 pièces écrites en vers dans l’œuvre de Catulle, dont la plus longue compte 400 vers, et quelques autres fragments épars. Son œuvre nous est parvenue sous le titre de Carmina, mais aucun titre ne figure en tête de l’œuvre de Catulle. Certains manuscrits disent Catulli Veronensis Liber (Le Livre de Catulle de Vérone), là où Catulle lui-même parle de son libellus.

Le classement métrique semble être la seule et véritable unité de cette œuvre :

  De l’élégie à l’épigramme

Catulle étale sa passion au grand jour, le plus souvent inassouvie et malheureuse : il ne manque ni de courage, ni du sens de la provocation. C'est en ce sens qu'on peut le considérer comme un précurseur du genre élégiaque. Aucun écrivain, avant lui, ne s'était pris pour sujet de son œuvre, surtout pas pour parler de sa passion amoureuse. Les sentiments qu'un homme pouvait nourrir à l'égard d'une femme avaient, chez les Romains, quelque chose de ridicule, de dégradant, voire d'humiliant. La relation homme-femme était le plus souvent conçue dans une perspective de procréation et revêtait souvent un caractère vénal. La passion amoureuse était presque, pour ainsi dire, indigne d'un homme libre et d'un citoyen romain. Qui plus est, Catulle fait état d'un amour pluriel : il aime les femmes comme les hommes. Il se lia d'ailleurs avec les hommes les plus distingués de son temps. En se montrant tel qu'il est dans son œuvre, Catulle est bel et bien novateur. Certains vers, dédiés à son éromène Juventius, restent célèbres:

« Ah ! s’il m’était donné, Juventius, de baiser sans cesse tes yeux si doux,
Trois cent mille baisers ne pourraient assouvir mon amour ;
Que dis-je ? fussent-ils plus nombreux que les épis mûrs de la moisson,
Ce serait encore trop peu de baisers. »

— Catulle

Le poète aborde aussi le genre épigrammatique avec des pièces érotiques d'une très grande vulgarité.

Mais on trouve tout aussi bien, dans l'œuvre du poète, des poèmes raffinés : les noces de Thétis et Pélée (pièce 64), les aventures d'Ariane et de Thésée (pièce 64), la célèbre Chevelure de Bérénice (pièce 66, version latine d'un poème grec de Callimaque) ou des poèmes d'amour d'une sensibilité très moderne, déplorant par exemple sa pauvreté et la mort de son frère dans la pièce 68.

Catulle ne craignit pas enfin d'attaquer, dans ses vers, le dictateur César qui, au lieu de s'en irriter, sut gagner son amitié.

  Catulle, poète néo-alexandrin

L'alexandrinisme est la littérature qui, de la mort d'Alexandre à la conquête romaine, fleurit dans les grandes villes hellénistiques : Alexandrie, Pergame, Antioche. Cosmopolite et savante, elle a le culte de la forme et abandonne les grands genres au profit de l'idylle (Théocrite), de l'épigramme (Callimaque), de l'élégie par exemple. C'est d'elle que s'inspirent les "poetae novi" du 1er siècle avant J.-C., pour la plupart des Cisalpins. Son influence (qui s'exercera encore sur Virgile) est surtout sensible dans le second groupe des poèmes de Catulle : épithalames, poèmes mythologiques, élégies, d'une composition artificiellement complexe et d'un style précieusement travaillé[1].

  Éditions et traductions

Ses poésies, longtemps perdues, n'ont été retrouvées qu’au XIVe siècle. Parmi les nombreuses éditions qui ont paru, on en remarque plusieurs :

  • celle d'Isaac Vossius, Londres, 1684, in-4, enrichie d'un précieux commentaire
  • celle de Friedrich Wilhelm Döring, Leipzig, 2 vol. in-8, 1788-1792
  • celle de Jospeh Naudet, dans la Bibliothèque littéraire de Lemaire.

Catulle a été traduit en français par :

  • Alexandre-Frédéric-Jacques Masson de Pezay, 1777
  • Noël, 1803
  • Jean-Paul-Louis-Théodore Paulinier, 1840
  • Charles Héguin de Guerle (coll. Panckoucke)
  • Ferdinand Collet (coll. Nisard).
  • Pierre-Louis Guinguené a mis en vers les Noces de Thétis et Pélée.
  • André Markowicz a écrit une version française qui imite les mètres latins : Le Livre de Catulle, éd. L'Âge d'Homme (1985)
  • Jean-Paul Auxeméry propose une traduction plus « radicale » de quelques pièces : Catullus petit chien (Tristram, 1999)

  Notes et références

  1. A. Catilla, Auteurs latins, St-Michel, Fribourg, 1981, p.14.

  Sources

  Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

  Bibliographie

  • R. Martin et J. Gaillard, Les Genres littéraires à Rome, Paris, Nathan, 1990.
  • J. Bayet, La Littérature latine, A. Colin, Paris, 1965-1996, 9e éd.
  • H. Zenacker et J.-Cl. Fredouille, Littérature latine, Paris, PUF, 1993.
  • Jean-Yves Maleuvre, Catulle ou l'anti-César. Perspectives nouvelles sur le Libellus, Paris, J. Touzot, 1998.

  Articles connexes

  Liens externes

   
               

 

Toutes les traductions de Catulle


   Publicité ▼