» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - Hindi

Hindi (adj.)

1.of or relating to or supporting Hinduism"the Hindu faith"

   Publicité ▼

Merriam Webster

HindiHin"di (?), n. [Prop. a Per. adj. meaning, Indian, Hindoo.] The name given by Europeans to that form of the Hindustani language which is chiefly spoken by native Hindus. In employs the Devanagari character, in which Sanskrit is written. Whitworth.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de Wikipedia

synonymes - Hindi

Hindi (adj.)

Hindoo, Hindu

voir aussi

Hindi (adj.)

Hindooism, Hinduism

locutions

-Airport (Hindi film) • Ali ibn Abd-al-Malik al-Hindi • Augustine Hindi • Bambaiya Hindi • Bengal Film Journalists' Association – Best Actor Award (Hindi) • Bihari Hindi • Bihari hindi • Brahmachari (Hindi film) • Central Hindi Directorate • Chocolate (Hindi film) • Cryptomartus hindi • Daddy Cool (2009 Hindi film) • Darling (2007 Hindi film) • Fiji Hindi • Fiji Hindi language • Fiji Hindi words derived from English • Fijian loan words in Fiji Hindi • GOTI (Marbles in Hindi) • Ghajini(Hindi Remake) • Haflong Hindi • Hanadi Zakaria al-Hindi • Hindi (disambiguation) • Hindi Blogosphere • Hindi English • Hindi Film Industry • Hindi Hai Hum • Hindi Heartland • Hindi Journalism • Hindi News • Hindi Newspaper Deshbandhu • Hindi Pa Tapos Ang Labada Darling • Hindi Urdu • Hindi and Hindustani • Hindi cinema • Hindi dance songs • Hindi film • Hindi in Bihar • Hindi langauge • Hindi languages • Hindi literature • Hindi movie • Hindi numerals • Hindi songs • Hindi to Punjabi Machine Translation System • Hindi wedding songs • Hindi-Urdu controversy • Hindi–Urdu controversy • Hindi–Urdu grammar • Hindi–Urdu phonology • Hindustani (Hindi-Urdu) word etymology • Ignace Simon II Hindi Zora • Lazar Hindi • List of English words of Hindi or Urdu origin • List of Hindi broadcasters of Radio Ceylon • List of Hindi channels Subscribers in Europe • List of Hindi channels in Europe • List of Hindi film actors • List of Hindi language authors • List of Hindi language poets • List of Hindi language television channels • List of Hindi language writers • List of magazines in Hindi • Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya • Mamta (Hindi film) • Mukti (Hindi film) • National Film Award for Best Feature Film in Hindi • Panagarh Bazar Hindi High School • Sad Hindi songs • Sahitya Akademi Award to Hindi Writers • Shubha (Hindi) • Standard Hindi • Technical English words in Hindi • Toss (Hindi film) • Wael El Hindi

dictionnaire analogique

Wikipedia - voir aussi

Wikipedia

Hindi

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Hindi
हिन्दी, हिंदी
Spoken inIndia and Pakistan. (Hindustani).
Total speakersFirst language: ~ 490 million (2008)[1]
Second language: 120–225 million (1999)[2]
Ranking4 [Native]
Language familyIndo-European
Writing systemDevanagari, Kaithi, Latin, it evolved from sanskrit,

several regional scripts.

Official status
Official language in India (Standard Hindi, Urdu, Maithili)
 Fiji (Hindustani)
Regulated byCentral Hindi Directorate (India),[4]
Language codes
ISO 639-1hi
ISO 639-2hin
ISO 639-3hin
Distribution of native Hindi speakers in India
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...

Hindi (Devanāgarī: हिन्दी or हिंदी, IAST: Hindī, IPA: [ˈɦɪndiː]  ( listen)) is the name given to an Indo-Aryan language, or a dialect continuum of languages, spoken in northern and central India (the "Hindi belt").[5]

Native speakers of Hindi dialects between them account for 41% of the Indian population (2001 Indian census). The Constitution of India accords Hindi in the Devanagari script as the official language of India (English being the subsidiary official language). It is also one of the 22 scheduled languages specified in the Eighth Schedule to the Constitution.[6] Official Hindi is often described as Standard Hindi which, along with English, is used for administration of the central government.[7][8] Hindustani or Standard Hindi is also an official language of Fiji.

The term Hindi is used from multiple perspectives of language classification; therefore, it must be used with care. Standard Hindi and standard Urdu are considered by linguists to be different formal registers both derived from the Khari Boli dialect: Hindi being Sanskritised and Urdu being additionally Persianised (written with different writing systems, Devanagari and Perso-Arabic script, respectively).

Contents

History

Hindi evolved from the Sauraseni Prakrit.[9] Though there is no consensus for a specific time, Hindi originated as local dialects such as Braj, Awadhi, and finally Khari Boli after the turn of tenth century (these local dialects are still spoken, each by large populations).[10] In the period between the reigns of (the Delhi Sultanate and the Mughal Empire) using Persian as their official language, Khari Boli adopted many Persian and Arabic words. As for the ultimately Arabic words, since almost every one of them came via Persian, their form in Hindi-Urdu does not preserve the original phonology of Arabic.

Current use

Hindi is the most widely spoken of India's official languages. It is spoken mainly in northern states of Rajasthan, Delhi, Haryana, Uttarakhand, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Himachal Pradesh, Jharkhand and Bihar. It is the second major language in Andaman and Nicobar Islands and it is also spoken alongside regional languages like Punjabi, Gujarati, Marathi or Bengali throughout north and central India. Hindi is also understood in a few other parts of India as well as in the neighbouring countries of Nepal, Bangladesh and Pakistan.

Hindustani is spoken by all persons of Indian descent in Fiji. In Western Viti Levu and Northern Vanua Levu, it is a common spoken language and a link language spoken between Fijians of Indian descent and native Fijians. The latter are also the only ethnic group in the world of non Indian descent that includes majority Hindi speakers. Native speakers of Hindi dialects account for 48% of the Fiji population. This includes all people of Indian ancestry including those whose forefathers emigrated from regions in India where Hindi was not generally spoken. As defined in the Constitution of Fiji (Constitution Amendment Act 1997 (Act No. 13 of 1997), Section 4(1), Hindi is one of the three official languages of communication (English and Fijian being the others). Section 4(4)(a)(b)(c)(d) also states that 4) Every person who transacts business with: (a) a department; (b) an office in a state service; or (c) a local authority; has the right to do so in English, Fijian, or Hindustani, either directly or through a competent interpreter.

Hindi and Urdu

Hindi and Urdu are understood from a linguistic perspective to indicate two or more specific dialects in a continuum of dialects that makeup the Hindustani language (also known as "Hindi-Urdu"). The terms "Hindi" and "Urdu" themselves can be used with multiple meanings, but when referring to standardized dialects of Hindustani, they are the two points in a diasystem.

The term Urdu arose as far back as the 12th century and gradually merged together with kharhiboli (the spoken dialect). The term Hindawi was used in a general sense for the dialects of central and northern India. Urdu is the official language of Pakistan and is also an official language in some parts of India.

Linguistically, there is no dispute that Hindi and Urdu are dialects of a single language, Hindustani/Hindi-Urdu. However, from a political perspective, there are pressures to classify them as separate languages. Those advocating this view point to the main differences between standard Urdu and standard Hindi:

  • the source of borrowed vocabulary;
  • the script used to write them (for Urdu, an adaptation of the Perso-Arabic script written in Nasta'liq style; for Hindi, an adaptation of the Devanagari script);
  • Urdu's use of five consonants borrowed from Persian.

Such distinctions, however, are insufficient to classify Hindi and Urdu as separate languages from a linguistic perspective. For the most part, Hindi and Urdu have a common vocabulary, and this common vocabulary is heavily Persianised. Beyond this, Urdu contains even more Persian loanwords while Hindi resorts to borrowing from Sanskrit. (It is mostly the learned vocabulary that shows this visible distinction.)

Some nationalists, both Hindu and Muslim, claim that Hindi and Urdu have always been separate languages. The tensions reached a peak in the Hindi–Urdu controversy in 1867 in the then United Provinces during the British Raj.

With regard to regional vernaculars spoken in north India, the distinction between Urdu and Hindi is insignificant, especially when little learned vocabulary is being used. Outside the Delhi dialect area, the term "Hindi" is used in reference to the local dialect, which may be different from both standard Hindi and standard Urdu. With regard to the comparison of standard Hindi and standard Urdu, the grammar (word structure and sentence structure) is identical.

The word Hindi has many different uses; confusion of these is one of the primary causes of debate about the identity of Urdu. These uses include:

  1. standardised Hindi as taught in schools in North India
  2. formal or official Hindi advocated by Purushottam Das Tandon and as instituted by the post-independence Indian government, heavily influenced by Sanskrit,
  3. the vernacular nonstandard dialects of Hindustani/Hindi-Urdu as spoken throughout much of India and Pakistan, as discussed above,
  4. the neutralised form of the language used in popular television and films, or
  5. the more formal neutralized form of the language used in broadcast and print news reports.

The rubric "Hindi" is often used as a catch-all for those idioms in the North Indian dialect continuum that are not recognised as languages separate from the language of the Delhi region. Punjabi, Bihari, and Chhattisgarhi, while sometimes recognised as being distinct languages, are often considered dialects of Hindi. Many other local idioms, such as the Bhili languages, which do not have a distinct identity defined by an established literary tradition, are almost always considered dialects of Hindi. In other words, the boundaries of "Hindi" have little to do with mutual intelligibility, and instead depend on social perceptions of what constitutes a language.

The other use of the word "Hindi" is in reference to Standard Hindi, the Khari Boli register of the Delhi dialect of Hindi (generally called Hindustani) with its direct loanwords from Sanskrit. Standard Urdu is also a standardized form of Hindustani. Such a state of affairs, with two standardized forms of what is essentially one language, is known as a diasystem.

The term "Urdu" (which is cognate with the English word "horde") descends from the phrase Zabān-e-Urdū-e-Mu`Allah (زبانِ اردوِ معلہ, ज़बान-ए उर्दू-ए मुअल्लह), lit., the "Exalted Language of the [military] Camp". The terms "Hindi" and "Urdu" were used interchangeably even by Urdu poets like Mir and Mirza Ghalib of the early 19th century (more often, however, the terms Hindvi/Hindi were used); while British officials usually understood the term "Urdu" to refer solely to the writing system and not to a language at all. By 1850, there was growing use of the terms "Hindi" and "Urdu" to differentiate among different dialects of the Hindustani language. However, linguists such as Sir G. A. Grierson (1903) continued to recognize the close relationship between the emerging standard Urdu and the Western Hindi dialects of Hindustani. Before the Partition of India, Delhi, Lucknow, Aligarh and Hyderabad used to be the four literary centers of Urdu.

The colloquial language spoken by the people of Delhi is indistinguishable by ear, whether it is called Hindi or Urdu by its speakers. The only important distinction at this level is in the script: if written in the Perso-Arabic script, the language is generally considered to be Urdu, and if written in Devanagari it is generally considered to be Hindi. However, since independence the formal registers used in education and the media have become increasingly divergent in their vocabulary. Where there is no colloquial word for a concept, Standard Urdu uses Perso-Arabic vocabulary, while Standard Hindi uses Sanskrit vocabulary. This results in the official languages being heavily Sanskritized or Persianized, and nearly unintelligible to speakers educated in the other standard (as far as the formal vocabulary is concerned).

Phonology

BilabialLabio-
dental
Dental/
Alveolar
RetroflexPost-alv./
Palatal
VelarGlottal
Nasalmn(ɳ)
Plosivep
b

t̪ʰ

d̪ʱ
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
ɡ
ɡʱ
Affricate
tʃʰ

dʒʱ
Fricativefszʃɦ
Tap or Flapɾ(ɽ)
(ɽʱ)
Approximantʋlj
Vowels

Writing system

the word "Hindi" in Devanagari
Hindi is written in the Devanagari script. To represent sounds that are foreign to Indic phonology, additional letters have been coined by choosing an existing Devanagari letter representing a similar sound and adding a dot (called a 'nukta') beneath it. For example, the sound 'z', which was borrowed from Persian, is represented by ज़ , which is a modification of the letter which represents the sound 'j' ([ɟ] in IPA). The nukta is also used to represent native sounds, such as ड़ and ढ़, modifications of the characters and respectively. These modify the voiced retroflex plosive characters ड and ढ to retroflex flap sounds.

Grammar

Hindi is a subject-object-verb language, meaning that verbs usually fall at the end of the sentence rather than before the object (whereas in English it is often Subject Verb Object). Hindi also shows split ergativity so that, in some cases, verbs agree with the object of a sentence rather than the subject. Unlike English, Hindi has no definite article (the). The numeral one (एक "ek") might be used as the indefinite singular article (a/an) if this needs to be stressed.

In addition, Hindi uses postpositions (so called because they are placed after nouns) where English uses prepositions. Other differences include gender, honorifics, interrogatives, use of cases, and different tenses. While being complicated, Hindi grammar is fairly regular, with irregularities being relatively limited. Despite differences in vocabulary and writing, Hindi grammar is nearly identical with Urdū. The concept of punctuation other than the full stop having been entirely unused before the arrival of the Europeans, Hindi punctuation uses western conventions for commas, exclamation points, and question marks. Periods are sometimes used to end a sentence, though the traditional "full stop" (a vertical line) is also used.

Genders

In Hindi, there are two genders for nouns. All male human beings and male animals (and those animals and plants that are perceived to be "masculine") are masculine. All female human beings and female animals (and those animals and plants that are perceived to be "feminine") are feminine. Things, inanimate articles and abstract nouns are also either masculine or feminine according to convention, the same as Urdū and similar to many other Indo-European languages such as, Spanish, French, Italian and Portuguese.

Interrogatives

Besides the standard interrogative terms of who (कौन kaun), what (क्या kyā), why (कयों kyõ), when (कब kab), where (कहाँ kahã), how and what type (कैसा kaisā), how many (कितना kitnā), etc, the Hindi word kyā (क्या) can be used as a generic interrogative often placed at the beginning of a sentence to turn a statement into a Yes/No question. This makes it clear when a question is being asked. Questions can also be formed simply by modifying intonation, as some questions are in English.

Pronouns

Hindi has pronouns in the first, second and third person for one gender only. Thus, unlike English, there is no difference between he or she. More strictly speaking, the third person of the pronoun is actually the same as the demonstrative pronoun (this / that). The verb, upon conjugation, usually indicates the difference in the gender. The pronouns have additional cases of accusative and genitive, but no vocative. There may also be binary ways of inflecting the pronoun in the accusative case. Note that for the second person of the pronoun (you), Hindi has three levels of honorifics:

  • आप (/ɑːp/): Formal and respectable form for you. Has no difference between the singular and the plural. Used in all formal settings and speaking to persons who are senior in job or age. Plural could be stressed by saying आप लोग (/ɑːp loɡ/ you people) or आप सब (/ɑːp səb/ you all).
  • तुम (/t̪um/): Informal form of you. Has no difference between the singular and the plural. Used in all informal settings and speaking to persons who are junior in job or age. Plural could be stressed by saying तुम लोग (/t̪um loɡ/ you people) or तुम सब (/t̪um səb/ you all). Or "ap sab," formal form of "you all."
  • तू (/t̪uː/): Extremely informal form of you. Strictly singular, its plural form being /t̪um/. Except for very close friends or poetic language involving God, it could be perceived as offensive in India.

Imperatives (requests and commands) correspond in form to the level of honorific being used, and the verb inflects to show the level of respect and politeness desired. Because imperatives can already include politeness, the word "kripayā", which can be translated as "please", is much less common than in spoken English; it is generally only used in writing or announcements, and its use in common speech may even reflect mockery.

Word order

The standard word order in Hindi is, in general, Subject Object Verb, but where different emphasis or more complex structure is needed, this rule is very easily set aside (provided that the nouns/pronouns are always followed by their postpositions or case markers). More specifically, the standard order is 1. Subject 2. Adverbs (in their standard order) 3. Indirect object and any of its adjectives 4. Direct object and any of its adjectives 5. Negation term or interrogative, if any, and finally the 6. Verb and any auxiliary verbs. (Snell, p93) Negation is formed by adding the word नहीं (nahī̃, "no"), in the appropriate place in the sentence, or by utilizing न (na) or मत (mat) in some cases. Note that in Hindi, the adjectives precede the nouns they qualify. The auxiliaries always follow the main verb. In general, Hindi speakers or writers enjoy considerable freedom in placing words to achieve stylistic and other socio-psychological effects, though not as much freedom as in heavily inflected languages.[11]

Tense and aspect of Hindi verbs

Hindi verbal structure is focused on aspect with distinctions based on tense usually shown through use of the verb होना (honā - to be) as an auxiliary. There are three aspects: habitual (imperfect), progressive (also known as continuous) and perfective. Verbs in each aspect are marked for tense in almost all cases with the proper inflected form of होना. Hindi has four simple tenses, present, past, future (presumptive), and subjunctive (referred to as a mood by many linguists).[12] Verbs are conjugated not only to show the number and person (1st, 2nd, 3rd) of their subject, but also its gender. Additionally, Hindi has imperative and conditional moods. The verbs must agree with the person, number and gender of the subject if and only if the subject is not followed by any postposition. If this condition is not met, the verb must agree with the number and gender of the object (provided the object does not have any postposition). If this condition is also not met, the verb agrees with neither. It is this kind of phenomenon that is called mixed ergativity.

Case

Hindi is a weakly inflected language for case; the relationship of a noun in a sentence is usually shown by postpositions (i.e., prepositions that follow the noun). Hindi has three cases for nouns. The Direct case is used for nouns not followed by any postpositions, typically for the subject case. The Oblique case is used for any nouns that is followed by a postposition. Adjectives modifying nouns in the oblique case will inflect that same way. Some nouns have a separate Vocative case. Hindi has two numbers: singular and plural—but they may not be shown distinctly in all declensions.

Literature

The Hindi literature, is broadly divided into four prominent forms or styles, being Bhakti (devotional - Kabir, Raskhan); Shringar (beauty - Keshav, Bihari); Veer-Gatha (extolling brave warriors); and Adhunik (modern).

The medieval Hindi literature is marked by the influence of Bhakti movement and composition of long, epic poems, and written in Avadhi and Brij Bhasha dialects. During the British Raj, Khadiboli became the prestige dialect of Hindi. Khadiboli with heavily Sanskritized vocabulary or Sahityik Hindi (Literary Hindi) was popularized by the writings of Swami Dayananda Saraswati, Bhartendu Harishchandra and others. The rising numbers of newspapers and magazines made Khadiboli popular among the educated people. Chandrakanta, written by Devaki Nandan Khatri, is considered the first authentic work of prose in modern Hindi. The person who brought realism in the Hindi prose literature was Munshi Premchand, who is considered as the most revered figure in the world of Hindi fiction and progressive movement.

The Dwivedi Yug ("Age of Dwivedi") in Hindi literature lasted from 1900 to 1918. It is named after Mahavir Prasad Dwivedi, who played a major role in establishing modern Hindi language in poetry and broadening the acceptable subjects of Hindi poetry from the traditional ones of religion and romantic love.

In 20th century, Hindi literature saw a romantic upsurge. This is known as Chhayavaad (shadowism) and the literary figures belonging to this school are known as Chhayavaadi. Jaishankar Prasad, Suryakant Tripathi 'Nirala', Mahadevi Varma and Sumitranandan Pant, are the four major Chhayavaadi poets.

Uttar Adhunik is the post-modernist period of Hindi literature, marked by a questioning of early trends that copied the West as well as the excessive ornamentation of the Chhayavaadi movement, and by a return to simple language and natural themes.

Popular media

Hindi films play an important role in popular culture. The dialogues and songs of Hindi films use Khari Boli and Hindi-Urdu in general, but the intermittent use of various dialects such as Awadhi, Rajasthani, Bhojpuri, and quite often Bambaiya Hindi, as also of many English words, is common.

Alam Ara (1931), which ushered in the era of "talkie" films in India, was a Hindi film. This film had seven songs in it. Music soon became an integral part of Hindi cinema. It is a very important part of popular culture and now comprises an entire genre of popular music. So popular is film music that songs filmed even 50–60 years ago are a staple of radio/TV and are generally very familiar to an Indian.

Hindi movies and songs are popular in many parts of India, such as Punjab, Gujarat and Maharashtra, that do not speak Hindi as a native language. Indeed, the Hindi film industry is largely based at Mumbai, in the Marathi-speaking state of Maharashtra. Hindi films are also popular abroad, especially in Pakistan, Afghanistan, Nepal, Bangladesh, Thailand, Iran and the UK, and a fan-base is emerging in the rest of Asia-Pacific. These days Hindi movies are released worldwide and have large audiences in the Americas, Europe and Middle Eastern countries.

The role of radio and television in propagating Hindi beyond its native audience cannot be overstated. Television in India was introduced and controlled by the central government until the proliferation of satellite TV made regulation unenforceable. During the era of control, Hindi predominated on both radio and TV, enjoying maximum air-time than any other Indian language. After the advent of satellite TV, several private channels emerged to compete with the government's official TV channel. Today, a large number of satellite channels provide viewers with much variety in entertainment. These include soap operas, detective serials, horror shows, dramas, cartoons, comedies, Hindu mythology and documentaries.

See also

References

Notes

  1. ^ 258 million "non-Urdu Khari Boli" and 400 million Hindi languages per 2001 Indian census data, plus 11 million Urdu in 1993 Pakistan, adjusted to population growth till 2008
  2. ^ non-native speakers of Standard Hindi, and Standard Hindi plus Urdu, according to SIL Ethnologue.
  3. ^ Dhanesh Jain; George Cardona (2003). The Indo-Aryan languages. Routledge. p. 251. ISBN 9780700711307. 
  4. ^ Central Hindi Directorate regulates the use of Devanagari script and Hindi spelling in India. Source: Central Hindi Directorate: Introduction
  5. ^ Shapiro (2003), p. 251
  6. ^ Constitution of India, Part XVII, Article 343.
  7. ^ The Union: Official Languages
  8. ^ PDF from india.gov.in containing Articles 343 which states so
  9. ^ Alfred C. Woolner (1999). Introduction to Prakrit. Motilal Banarsidass. p. 5. ISBN 9788120801899. 
  10. ^ Shapiro, M: Hindi.
  11. ^ Bhatia 1996: 32-33.
  12. ^ Shapiro, M: "Hindi"

Bibliography

Dictionaries

  • McGregor, R.S. (1993), [Expression error: Missing operand for > Oxford Hindi-English Dictionary] (2004 ed.), Oxford University Press, USA .
  • Dasa, Syamasundara. Hindi sabdasagara. Navina samskarana. Kasi: Nagari Pracarini Sabha, 1965-1975.
  • Mahendra Caturvedi. A practical Hindi-English dictionary. Delhi: National Publishing House, 1970.

Further reading

  • Bhatia, Tej K A History of the Hindi Grammatical Tradition. Leiden, Netherlands & New York, NY : E.J. Brill, 1987. ISBN 978-90-04-07924-3

External links

Find more about Hindi on Wikipedia's sister projects:

Definitions from Wiktionary
Textbooks from Wikibooks
Quotations from Wikiquote
Source texts from Wikisource
Images and media from Commons
News stories from Wikinews
Learning resources from Wikiversity
Hindi edition of Wikipedia, the free encyclopedia

 

Toutes les traductions de Hindi


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

  • definition
  • synonym

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

5930 visiteurs en ligne

calculé en 0,078s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼