|
|
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (décembre 2010).
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article)
|
La loi de Grassmann, dite aussi « loi de dissimilation des aspirées », est une loi phonétique qui décrit une modification intervenue dans un stade préhistorique du grec ancien et du sanskrit (une phase ayant directement suivi l'indo-européen, en sorte), modification qui est restée effective tout au long de leur histoire. Elle est étudiée en phonétique historique de ces deux langues. Bien que connue et correctement expliquée par les grammairiens indiens, elle porte le nom de son « découvreur » occidental, Hermann Grassmann.
Sommaire |
Cette loi explique que lorsque dans un même mot se rencontre une séquence de deux consonnes aspirées (φ /pʰ/, χ /kʰ/, θ /tʰ/ et l'esprit rude /h/ pour le grec, toutes les consonnes transcrites avec un h subséquent pour le sanskrit, comme th, bh, etc., ), la première est dissimilée en non aspirée : la première consonne est remplacée par son équivalent simple (π /p/, κ /k/, τ /t/ ou l'esprit doux pour le grec, la consonne sans son h subséquent pour le sanskrit, comme t, b, etc.).
Cette loi intervient à plusieurs stades :
Des cas réguliers se rencontrent souvent dans les formes verbales à redoublement, où la consonne initiale de la racine est répétée :
L'étymon indo-européen est *dʰi-dʰeh1-mi (sur la notion de présent à redoublement, consulter Conjugaisons du grec ancien et Conjugaisons du sanskrit). Ce mécanisme est ici préhistorique, de sorte qu'il suffit de retenir qu'une consonne aspirée initiale de radical fait toujours son redoublement en consonne simple, sans pour autant connaître les raisons de ce processus : celui-ci n'entraîne en effet pas d'irrégularité dans les paradigmes de la langue et permet de construire un système flexionnel stable, tous les redoublements en occlusive étant toujours réalisés comme des occlusives non aspirées.
Les racines à double aspiration (comme *bʰeudʰ- « éveiller, être éveillé », grec πυνθάνομαι puntʰánomai et sanskrit bodhati) sont les principales concernées.
Les cas de sandhi des aspirées sont nombreux et permettent de comprendre des irrégularités internes faisant alterner plusieurs formes pour un même radical. Par exemple, en grec ancien le verbe ἔχ-ω ékʰ-ō « avoir » fait son futur en ἕξω héxō, avec apparition « irrégulière » d'une aspiration initiale. Pour en comprendre l'origine, il faut savoir que l'étymon grec est *hekʰ-, issu de l'indo-européen *segʰ- (avec affaiblissement de *s initial en /h/ et dévoisement de l'aspirée sonore, deux processus phonétiques réguliers en grec). Le présent ἔχω ékʰō s'explique donc par application de la loi de Grassmann et remonte à *hékʰ-ō. Le futur, quant à lui, provient de *ἕχ-σω *hékʰ-sō. Or, la séquence χσ kʰs passe régulièrement à κσ écrit ξ x, la consonne se déaspirant au passage. Dès lors, on aboutit simplement de *hékʰ-sō à ἕξω hék-sō, sans dissimilation de la première aspirée.
On rencontre nombre de cas similaires dans les langues grecque et sanskrite, donnant naissance à de peudo-formes irrégulières rendant complexe leur apprentissage si l'on ignore leur origine. Si dans ἔχω ékʰō ~ ἕξω héksō l'irrégularité est, graphiquement, peu visible (elle ne concerne que l'esprit), elle est bien plus flagrante dans la flexion de θρίξ tʰrix « poil », dont le radical montre une alternance θρικ- tʰrik- ~ τριχ- trikʰ-, selon que la consonne aspirée radical finale est suivie ou non d'un /s/, qui la déaspire et rend l'application de la loi de Grassmann caduque :
En sanskrit, certains faits de langue viennent rendre complexes les paradigmes au sein desquels apparaissent des formes à dissimilation. Par exemple, il faut savoir que la consonne notée traditionnellement h et notant [ɦ] peut provenir de *dʰ ou *gʰ IE à l'intervocalique. Les alternances sont donc rendues plus « irrégulières » en raison de cette neutralisation. Par exemple, la racine dhugh « traire », passant à dugh par dissimilation des aspirées, devient :
Au final, la racine semble très irrégulière.
La restitution d'une aspiration initiale dans les racines à double aspiration (prenons par exemple *tʰrikʰ) peut être interprétée de deux manières :
Les deux interprétations sont plausibles. La première (report d'aspiration) explique plus simplement pourquoi une forme *τρίξ *tríks grecque ne se rencontre pas, ce qui impliquerait, si l'on suit la seconde interprétation, que la loi est intervenue avant la constitution des paradigmes et est restée assez prégnante pour ne pas être balayée par l'analogie. La seconde rend le système plus régulier et ne fait pas intervenir une loi annexe de déplacement de l'aspiration (qui existe cependant bien dans d'autres cas en grec et en sanskrit).
Toutes les traductions de Loi de Grassmann
Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0,062s