Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

4904 visiteurs en ligne

calculé en 0,156s

   Publicité ▼

PIN'S TÉLÉTHON JE PARTICIPE PINS PIN association don Q7 (3.99 EUR)

Usage commercial de ce terme

Participe présent - CD - Dacapo - (donnée non spécifiée) - Parution : NEUF (17.64 EUR)

Usage commercial de ce terme

Accorder le participe passé : Les règles illustrées par l'exemple NEUF (24.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

L'accord du participe mis à la portée de tous / Guillaume R. (11.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Chango participe à une compétition Papin Laurence Neuf Livre (11.4 EUR)

Usage commercial de ce terme

Participe, Profitent T-Shirt Atelier Populaire Paris 1968 protest Tshirt L319 (9.95 GBP)

Usage commercial de ce terme

Traité Du Participe Passé Catel (Maurice) (9.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FRANCOIS BERANGER PARTICIPE PRESENT LP (8.25 EUR)

Usage commercial de ce terme

FRANCOIS BERANGER CASSETTE K7 AUDIO NEUF. PARTICIPE PRESENT .L'ESCARGOT 40 364. (5.99 EUR)

Usage commercial de ce terme

CELUI-LA PARTICIPE, PAS VOUS ! UNEF + DESSIN DE RENOU AU DOS (45.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FRANÇOIS BERANGER participe present J-P ALARCEN CHANSON FOLK L'ESCARGOT Lp 1978 (13.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

SYLVIE VARTAN SON MARI TONY SCOTTI PARTICIPE ET CHANTE. (60.0 EUR)

Usage commercial de ce terme


 » 

définitions

participe (n.m.)

1.(linguistique)forme de mode impersonnel d'un verbe qui peut remplir le rôle d'un adjectif variable ou qui est invariable. Participe passé.

synonymes

participe (n.m.)

gérondif

participer (v. trans.) (ellipse)

payer sa part

voir aussi

locutions

dictionnaire analogique

participer à[ClasseHyper.]

participer (v. tr.) [V+à+comp]


ressembler[Thème]

ressembler[Classe]

participer (v. tr.) [littéraire] [V+de+comp]










participer (verbe)


Le Littré (1880)

PARTICIPE (s. m.)[par-ti-si-p']

1. Ancien terme de finance. Celui qui participait à une opération de finance. Les traitants et leurs participes.

2. Ancien terme de jurisprudence criminelle. Celui qui prend part à un crime. Au carcan.... avec un écriteau contenant ces mots : Participes de la rebellion faites contre les droits du roi, Arrêt du cons. d'État, 22 juill. 1721.

HISTORIQUE

XVe s.Quant fit guerre à son participe [compagnon] (Blason des faulces amours, p. 254, dans LACURNE)

ÉTYMOLOGIE

Lat. participem, de pars, partie (voy. PART 2), et capere, prendre.

PARTICIPE (s. m.)[par-ti-si-p']

Terme de grammaire. Mot qui participe de la nature du verbe et de l'adjectif.

Vieux pédagogue de la cour, appelé le tyran des mots et des syllabes, et qui s'appelait lui-même le grammairien à lunettes et à cheveux gris.... qui traite gravement l'affaire des gérondifs et des participes, comme si c'était celle de deux peuples voisins l'un de l'autre et jaloux de leurs frontières (BALZ. Socrate chrét. x.)

Vaugelas dit que la question des participes est ce qu'il y a, dans toute la grammaire française, de plus important et de plus ignoré ; j'aimerais mieux dire, ce qu'il y a de plus embarrassant (D'OLIVET Ess. gramm. sect. IIe, p. 184, dans POUGENS)

REMARQUE

1. Les participes se distinguent en participes présents et participes passés.

2. Règle des participes présents : Autrefois les participes présents étaient traités comme des adjectifs, d'après la règle des participes présents latins d'où ils proviennent ; cela était plus simple et, par conséquent, valait mieux.

3. C'est vers le milieu du XVIIe siècle que l'ancienne règle fut changée. Arnauld enseigna le premier, dans sa Grammaire générale, publiée en 1660, qu'il fallait distinguer le participe présent en ant de l'adjectif verbal de même désinence ; que le premier était indéclinable et que le second était déclinable. L'Académie ratifia cette décision.

4. Voici comment l'adjectif verbal et le participe présent se distinguent l'un de l'autre : le premier marque un état, une qualité inhérente à la personne ou à la chose qu'il qualifie ; le second marque une action passagère et déterminée. Les exemples suivants montrent l'un et l'autre emploi.Mugissant, adjectif verbal :Tel enfin, triomphant de sa digue impuissante, Un fier torrent s'échappe, et l'onde mugissante Traîne.... (DELILLE Énéide, II)Mugissant, participe présent :La mer mugissant ressemblait à une personne qui, ayant été trop longtemps irritée, n'a plus qu'un reste de trouble (FÉN. Tél. IV) Il va sans dire que toutes les fois que le participe a un régime direct, il est verbe et qu'il n'y a lieu à rien chercher. Dans les autres cas où le participe n'a point de régime ou n'a qu'un régime indirect c'est d'ordinaire l'intention de l'écrivain qui du mot donné fait soit un adjectif verbal, soit un participe.

5. Règle du participe passé : le participe passé employé sans auxiliaire s'accorde comme un adjectif, en genre et en nombre avec le substantif ou le pronom qu'il modifie.

6. Tout participe passé, employé dans les temps composés d'un verbe actif, s'accorde en genre et en nombre avec le régime direct, quand il est précédé de ce régime : La femme que nous avons vue ; Nous les avons entendus, etc.

7. L'accord du participe passé n'a pas lieu quand le régime direct est placé après : Il a vendu sa maison. Romulus a fondé Rome.

8. Dans les temps des verbes passifs, le participe passé s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet du verbe. La vertu obscure est souvent méprisée.

9. Dans les verbes neutres qui se conjuguent avec l'auxiliaire être, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe : Cette dame est sortie. Nous sommes venus.

10. Dans les verbes neutres conjugués avec l'auxiliaire avoir, le participe passé est invariable : Elles ont dormi longtemps.

11. Dans les verbes réfléchis, où le pronom personnel est régime direct, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec ce pronom : Elles se sont frappées. Elle s'est souvenue. Nous nous sommes vus.

12. Dans les verbes réfléchis où le pronom personnel est régime indirect, le participe passé demeure invariable : Elles se sont plu à la lecture. Ils se sont partagé le gâteau.

13. Dans les temps composés des verbes impersonnels, le participe passé reste invariable, même quand le régime du verbe le précède : Les grandes chaleurs qu'il a fait. La disette qu'il y a eu.

14. Le participe passé, précédé du régime direct du verbe, s'accorde avec lui en genre et en nombre, suivant la règle, bien qu'il soit suivi d'un adjectif se rapportant à ce même régime : La douleur nous a rendus insensibles à tous les plaisirs. Adam et ève que Dieu avait créés innocents.

15. Quand le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir est précédé du régime et suivi immédiatement d'un infinitif, on distingue trois cas : 1° si l'infinitif est un verbe neutre, alors le participe s'accorde avec le régime : Je les ai vus venir ; 2° si le participe appartient à un verbe neutre, et l'infinitif est un verbe actif, le participe reste invariable, puisque l'action exprimée par l'infinitif porte sur le régime placé avant : Je vous envoie les livres que vous avez paru désirer ; 3° si le participe et l'infinitif sont tous deux des verbes actifs, l'infinitif est suivi d'un régime ou n'en est pas suivi ; dans le premier cas il n'y a aucune difficulté ; le régime direct qui précède appartient au participe : Je l'ai entendue lire ce verset. Mais si l'infinitif n'est pas suivi d'un régime, il faut examiner la phrase et y reconnaître si le régime direct appartient au participe passé ou à l'infinitif ; s'il appartient au participe passé, ce participe s'accorde avec lui ; s'il appartient à l'infinitif, le participe passé demeure invariable : Les liqueurs que j'ai vu verser ; Les liqueurs que je leur ai vu verser. Mais on dira avec l'accord : Les liqueurs que je les ai vus verser.

16. Quand un verbe est sous-entendu, le participe passé ne s'accorde pas avec le régime direct qui le précède, parce que ce régime appartient au verbe sous-entendu : Il a cherché les plus noires couleurs qu'il a pu (sous-entendu chercher). Je lui aurais fait tous les vers qu'il aurait voulu (sous-entendu que je lui fisse). Je lui ai fait toutes les politesses que j'ai dû (sous-entendu lui faire).

17. Dans l'ancienne langue on disait également : il a vendue sa maison, ou il a vendu sa maison ; dans le premier cas vendue s'accorde avec maison ; dans le second, vendu s'accorde avec un régime vague : il a vendu cela, sa maison.

HISTORIQUE

XVIe s.Use hardiement des verbes et participes qui, de leur nature, n'ont point d'infinitifs après eux, comme tremblant de mourir, volant d'y aller, pour craignant de mourir, se hastant d'y aller (J. DU BELLAY Oeuv. p. 34. verso, dans LACURNE)Le participe est un nom, ainsi nommé parce qu'il participe du verbe en temps et en forme (P. RAMUS dans LIVET, Gramm. franç. p. 225)

ÉTYMOLOGIE

Prov. particip ; esp. et ital. participio ; du lat. participium, de particeps (voy. PARTICIPE 1).

PARTICIPÉ, ÉE (part. passé de participer)[par-ti-si-pé, pée]

Qui est possédé par participation.

Tout porte en nous la marque d'une raison subalterne, bornée, participée (FÉN. Exist. 57)

REMARQUE

Ce participe passé n'est pas donné par l'Académie.

PARTICIPER (v. n.)[par-ti-si-pé]

1. Avoir part à.

Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons (SACI Bible, St Paul, 1re ép. aux Corinth. x, 21)

À cet âge [la vieillesse] l'âme même participe à la langueur du corps (BUFF. Morc. choisis, p. 77)

Il les attirait par les charmes de la conversation, en s'associant à leurs plaisirs, sans participer à leurs excès (BARTHÉL. Anach. 67)

On dit dans le langage de la dévotion : participer aux prières des fidèles, aux sacrements, au corps et au sang de Jésus-Christ, aux mérites de Jésus-Christ.

2. Fig. Avoir une part morale dans.... Il participe à mes peines comme à mes plaisirs.

Participe à ma gloire au lieu de la souiller (CORN. Hor. IV, 7)

Dans ces deux sens, participer veut la proposition à.

3. Tenir de la nature de.

Le pathétique participe du sublime autant que le sublime participe du beau et de l'agréable (BOILEAU Longin, Subl. ch. 24)

La sagesse médite non seulement sur les principes, mais encore sur les conséquences qui en dérivent ; elle participe de l'intelligence qui voit et de la science qui démontre (BARTHÉL. Anach. ch. 26)

En ce sens, il se construit avec la préposition de.

Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.

REMARQUE

1.Participer s'est employé activement, avec le sens de avoir en participation : Ce peu que je participais de l'être parfait (DESC. Méth. IV, 4)

2. Un tel a négligé de nous participer le mariage de sa fille (faire part) ; locution provinciale hors d'usage.

SYNONYME

PARTICIPER, PRENDRE PART. Participer au malheur de quelqu'un, c'est le partager réellement ; y prendre part, c'est s'unir par sentiment à la douleur qu'il en reçoit. On participe à une chose dans laquelle on a une part réelle et personnelle ; on prend part d'affection à la chose dans laquelle on n'a aucun intérêt. Deux camarades participent à une bonne action et à la récompense qui en revient ; un tiers désintéressé prend part à la joie qu'ils en ressentent, GUIZOT.

HISTORIQUE

XIVe s.Je participe en chevalerie avecques pluseurs (ORESME Eth. 181)

XVe s.Par ma foi, respondit Pietre du Bois, le comte de Flandre a droit et est bien conseillé de tenir ce propos, car tous les Gantois y sont participans autant bien l'un que l'autre (FROISS. II, II, 152)Le supliant s'acointa d'une jeune fille, avec laquelle il participa et la tint par aucun temps (DU CANGE participare.)Beau nez, dont les rubis ont cousté mainte pipe De vin blanc et clairet, Et du quel la couleur richement participe Du rouge et violet (BASSELIN VI)

XVIe s.Si les incredules ne participoyent au corps et au sang de Jesus Christ, saint Paul ne les en devoit point faire coulpables (CALV. Inst. 1130)La force de nostre sens n'est assez robuste pour participer à la beatitude ou peine eternelle (MONT. II, 252)

ÉTYMOLOGIE

Provenç. et espagn. participar ; ital. participare ; du lat. participare, de particeps (voy. PARTICIPE 1).

Wikipedia

Participe

                   
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne le sens grammatical du mot « participe ». Pour les significations de ce mot, voir Participe (homonymie).

En grammaire, le participe est un mode du verbe qui lui donne les caractéristiques d'un adjectif : en effet, dans les langues flexionnelles, il ne se conjugue pas mais se fléchit comme un adjectif, d'autant plus quand il accompagne un nom, avec lequel il peut s'accorder (chanté = « qui est chanté », vu = « qui est vu », cru = « qui est cru », donné = « qui est donné »). Il sert de second élément apportant le sens lexical dans un temps composé : j'ai marché.

  Participe présent et passé --

En grammaire française, le participe possède deux temps liés à deux voix :

  • présent ; un tel participe est le plus souvent actif (chantant = « qui chante », voyant = « qui voit », croyant = « qui croit »). La grammaire scolaire nomme gérondif une forme composée de la préposition en suivie d'un participe présent (en marchant) ;
  • passé ; la plupart du temps un participe passé est passif (vu = « qui est vu », cru = « qui est cru », donné = « qui est donné »). Il sert de second élément apportant le sens lexical dans un temps composé : j'ai donné.

  Participe futur

Certaines langues, tels le latin, l'espéranto ou le lituanien utilisent également un participe futur.

Exemples :

  • (latin) amaturus, -a, -um : allant aimer, devant aimer.
  • (espéranto) Mi estas venonta : Je vais venir, Je suis sur le point de venir.
  • (lituanien) gyvensiantis, gyvensiąs, gyvensianti : allant vivre.

  Voir aussi

   
               

 

Toutes les traductions de Participe


   Publicité ▼