» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - Someday's_Dreamers

voir la définition de Wikipedia

   Publicité ▼

Wikipedia

Someday's Dreamers

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Someday's Dreamers
魔法遣いに大切なこと
(Things That Are Precious To a Mage)
GenreFantasy, Drama, Romance
Manga
AuthorNorie Yamada
PublisherKadokawa Shoten
English publisher Tokyopop
DemographicShōnen
MagazineComic Dragon
Original runMay 2002January 2003
Volumes2
TV anime
DirectorMasami Shimoda
StudioJ.C.Staff
Licensor Geneon
NetworkTV Asahi, All-Nippon News Network
Original run9 January 200327 March 2003
Episodes12
Manga
Someday's Dreamers: Spellbound
AuthorNorie Yamada (story)
Kumichi Yoshizuki (art)
PublisherKadokawa Shoten
English publisher Tokyopop
DemographicShōnen
MagazineComic Dragon Age
Original runDecember 2003February 2006
Volumes5
Manga
Someday's Dreamers: Summer Skies
AuthorNorie Yamada (story)
Kumichi Yoshizuki (art)
PublisherKadokawa Shoten
DemographicShōnen
MagazineMonthly Shōnen Ace
Original runFebruary 26, 2008 – ongoing
TV anime
Someday's Dreamers: Summer Skies
DirectorOsamu Kobayashi
WriterNorie Yamada (original concept and screenplay)
StudioHal Film Maker
NetworkTV Asahi
Original runJuly 2, 2008September 24, 2008
Episodes12
Anime and Manga Portal

Someday's Dreamers (魔法遣いに大切なこと Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto?, lit. "Things That Are Precious To a Mage") is a manga written by Norie Yamada and illustrated by Kumichi Yoshizuki. It was serialized in Kadokawa Shoten's Comic Dragon magazine from May 2002 to January 2003 and was later collected in two bound volumes. In 2006, Tokyopop released the manga in the United States under the name Someday's Dreamers.

Someday's Dreamers was also adapted into an anime series that was produced by J.C.Staff under the direction of Masami Shimoda. It loosely based on the storyline of the first manga series, and added new characters to the story. It ran for a total of 12 episodes on TV Asahi and was later licensed by Geneon Entertainment USA for release on Region 1 DVD.

Another story set in the same universe, Someday's Dreamers: Spellbound (魔法遣いに大切なこと 太陽と風の坂道 Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Taiyō to Kaze no Sakamichi?), written and drawn by the same author and illustrator, was serialized in Kadokawa Shoten's Comic Dragon Age. It ran from December 2003 to February 2006 and was later released in five bound volumes. In 2006, Tokyopop released the manga in the United States under the name Someday's Dreamers: Spellbound (魔法遣いに大切なこと 太陽と風の坂道 Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Taiyō to Kaze no Sakamichi?).

In 2007, Norie Yamada and Kumichi Yoshizuki began work on a third title in the Someday's Dreamers universe titled Summer Skies (魔法遣いに大切なこと 〜夏のソラ〜 Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Natsu no Sora?). It is being serialized in Kadokawa Shoten's Monthly Shōnen Ace and began its run in the April issue, released on February 26, 2008. Summer Skies is scheduled to have a live-action movie adaptation released on December 20, 2008, though was originally scheduled for a summer 2008 premiere.[1][2] The story was also adapted into an anime series, following the new main character, Sora. The series is directed by Osamu Kobayashi, is written by the series' original creator Norie Yamada, and is animated by Hal Film Maker. It aired on TV Asahi from July 2, 2008 to September 24, 2008.[2]

Contents

Story

Someday's Dreamers

The story is set in present day Tokyo. Much of the setting is based upon real areas, the more obvious ones being the Shibuya Crossing and Tokyo Tower. The main backdrop of the series where they all reside is in Shimokitazawa, roughly 6 minutes west of Shibuya on the Keio Inokashira Line. In Tokyo is the Bureau of Magic, which employs Mage Labour for certain special requests by everyday people. However, the mages must only use their magic with special permission, and any unlicensed use results in a penalty. The story is very gentle and centers around the protagonist, a witch named Yume Kikuchi (菊池ユメ Kikuchi Yume?), a 2nd year senior high school student from Tono in Iwate prefecture. In order to train as a magic user, she travels to Tokyo during her summer break to apprentice under the charming Masami Oyamada (小山田雅美 Oyamada Masami?). The story is very peaceful and tells of Yume's trials and tribulations as she works toward her eventual graduation as a full-fledged magic user licensed by the Bureau of Magic. There is a strong undercurrent of romance which is not resolved.

Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Natsu no Sora

Suzuki Sora is a cheerful country girl from the small town of Biei. She made a promise to her father, and following this promise applies and is accepted for a magic intership in Tokyo, where she will face the life in a big city. While training to get better with her magic, she meets a mysterious boy also practicing to become a mage. While he can not use magic that well and he seems distant and cold at first, Sora's fate intertwines with his and the two are thrown together, learning a lot of new things about life and each other.

In the manga, Sora has a strange trait to her magic that manifests itself despite her ire; whenever Sora casts a spell, the end result always involves sunflowers, though otherwise almost always how Sora intended it. This is absent in the anime.

Crew

Someday's Dreamers

Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Natsu no Sora

Music

The composer of the anime soundtrack, Takefumi Haketa, hoped that girls would identify with the lead role and created music which had a nostalgic feel to it, evoking both English and Irish suburbs but also memories of the European Middle Ages. Using traditional instruments such as Irish whistles, he created tracks based on jigs, reels and a real Salsa track. For two themes he employed the voices of a 10-strong choir of schoolchildren. The vocal songs were also arranged by Haketa and sung by Miki Taoka. The CD soundtrack was released in America in 2003 by Pioneer Anime LDC, inc.

Songs

Someday's Dreamers

Mahō Tsukai ni Taisetsu na Koto: Natsu no Sora

  • Opening theme: "Fly Away" by Thyme
  • Ending theme: "Kawaita Hana" (乾いた花) by Micc

Media

Manga

No.JapaneseNorth American
Release dateISBNRelease dateISBN
01March 7, 2006[3]ISBN 978-1-59816-178-6
02July 11, 2006[3]ISBN 978-1-59816-179-3
No.JapaneseNorth American
Release dateISBNRelease dateISBN
01December 12, 2006[3]ISBN 978-1-59816-642-2
02April 10, 2007[3]ISBN 978-1-59816-643-9
03August 7, 2007[3]ISBN 978-1-59816-644-6
04December 11, 2007[3]ISBN 978-1-59816-645-3
05March 11, 2008[3]ISBN 978-1-4278-0201-9

Anime

Episode list

Episode #Episode Name
01Sunset of a Steel Frame, Part One
02Sunset of a Steel Frame, Part Two
03The Greatest News
04A Summer Night and a Mage
05An Apron and Champagne
06I Want To Become a Mage
07A Mage Who Couldn't Become a Mage
08Enormous Power in the Name of Love
09Yume, The Girl And A Seed Of Summer
10Magic's Whereabouts
11A Broken Rainbow
12Things Important To A Mage

References

External links

 

Toutes les traductions de Someday's_Dreamers


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

  • definition
  • synonym

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

1940 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼