Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0,484s
Publicité ▼
1.inviter (qqn) à venir.
2.nommer (qqn à une fonction) (ex. appeler Jean à un poste de direction.)
3.enrôler comme appelé (ex. Il a été appelé en 1988).
4.imposer une action (sujet=chose) (ex. le devoir nous appelle).
5.prononcer (le nom de qqn) lors de l'appel.
6.exprimer le désir (de qqch) (ex. appeler une discussion, un baiser, c-à-d demander à qqn un baiser, un entretien etc.).
7.donner un nom à qqch ou qqn.
8.faire fonctionner (un programme informatique) (ex. appeler une routine).
9.réclamer la réformation (d'un jugement) devant une juridiction supérieure.
10.inviter quelqu'un à venir en prononçant son nom ou en lui adressant un signal quelconque.
11.(V+comp)entraîner, impliquer (ex. la guerre appelle la guerre, comme le mensonge appelle le mensonge).
12.(V+comp)exiger (ex. cette question appelle toute votre attention).
1.avoir pour nom.
1.entrer en communication par téléphone.
2.appeler, requérir une personne ou un groupe pour participer à une action collective. Mobiliser les adhérents à une cause.
3.évoquer au moyen d'une mention, d'une référence.
adjurer, adresse, aller voir, amener, ameuter, annoncer, apostropher, appeler au téléphone, appeler en justice, apporter, aspirer, assigner, attacher, attirer, attribuer, avertir, baptiser, battre le rappel, bêler, beugler, brailler, cataloguer, charger, choisir, citer, collecter, collectionner, commander, constituer, convier, convoquer, coopter, coup de fil donner un, cri, crier, défier, déléguer, demander, dénommer, désigner, désirer, destiner, déterminer, donner, élire, engager, entraîner, énumérer, établir, évoquer, exciter, exhorter, exiger, faciliter, faire la liste, faire mention de, faire référence à, faire venir, fasciner, figurer, fixer, fonder, gémir, héler, houper, hucher, hurler, identifier, implanter, implorer, inciter, incorporer, interpeller, intituler, inviter, invoquer, liste, lister, mander, maréchal, mériter, mettre en cause, mobiliser, motiver, nécessiter, nom, nommer, occasionner, passer, passer prendre, passer un appel, pousser, précéder, préciser, prédestiner, prédisposer, prendre, prénommer, présenter, prêter, prier, protester, provoquer, qualifier, quête, rallier, ramasser, rappeler, rassembler, réclamer, recueillir, récupérer, référer, regrouper, rembourser, rendre visite, requérir, réunir, revendiquer, s'identifier à, siffler, signaler, situer, solliciter, sonner, souhaiter, soulever, succéder, supplier, surnommer, susciter, suscription, tendre les bras, traduire, traiter, viser, visite, visiter, vouer, bigophoner (V+comp--à+qqn, se+V à+comp, V, se+V (réciproque (distributif)), V+à+qqn--de+Ginf, V+(à=avec)+qqn, familier), faire mention (V+de+comp), mentionner (V+comp), téléphoner (V+comp--à+qqn, se+V à+comp, V, se+V (réciproque (distributif)), V+à+qqn--de+Ginf, V+(à=avec)+qqn), tuber (V+comp--à+qqn, se+V à+comp, V, se+V (réciproque (distributif)), V+à+qqn--de+Ginf, V+(à=avec)+qqn, argotique)
dénommer (se+V), nommer (se+V), répondre au nom (V+de+comp)
courir, effectuer, envoyer chercher, exécuter, faire venir, mobiliser, nommer, qualifier, recourir, appeler sous les drapeaux (V+qqn), convoquer (V+comp), faire appel (V, Droit), faire tourner (V+comp, informatique), lancer (V+comp, informatique, technique)
↘ appel, appelant, appelé, appellatif, appellation, conscrit, convocable, convocation, dénomination, désignation, lancement, nom, nomination, rappeler, retéléphoner ↗ cour d'appel
appeler (appel) à frais virés • appeler (d'un jugement). • appeler (en criant) • appeler (un nom) • appeler au téléphone • appeler de ses vœux • appeler en criant • appeler en justice • appeler les choses par leur nom • appeler par haut-parleur • appeler sous les drapeaux • appeler sur le terrain • appeler un chat un chat • appeler à Dieu • appeler à l'aide • appeler à la prière • appeler à un poste • en appeler • en appeler • en appeler à • s'appeler
exchange (en)[Domaine]
Permission (en)[Domaine]
derivative, derivative instrument (en) - demander, exiger, imposer, prier, requérir - geste, mouvement - option, option à prime, prime[Hyper.]
appeler, offre - être à califourchon[Dérivé]
enjambement, enjamber[Desc]
appeler, réclamer, rembourser[Domaine]
appeler (n.)
factotum (en)[Domaine]
Selecting (en)[Domaine]
sport (en)[Domaine]
Sport (en)[Domaine]
choix, option, sélection - déclarer, faire reconnaître, faire savoir, juger - faire savoir clairement, indiquer, montrer - amusement, distraction, divertissement, loisir, récréation[Hyper.]
conclure, motiver - décider, déterminer, se décider - déterminer, établir, fixer - déterminer, faire face, fixer, quadriller - découvrir, déterminer, établir, trouver - conclure, décider, délibérer, prendre une résolution, résoudre - appel, appeler - alouette, cabrioler, folâtrer, fôlatrer, gambader, jouer bruyamment, sport - acrobatique, athlétique[Dérivé]
call (en) - pratique du sport, sport - appeler[Domaine]
conclusion, décision, détermination[Hyper.]
appeler - anunţa o decizie, comunica o decizie, transmite o decizie, vesti o decizie (ro)[Dérivé]
pratique du sport, sport[Domaine]
appeler (n.)
factotum (en)[Domaine]
Motion (en)[Domaine]
Translocation (en)[Domaine]
assemblée, réunion - rassembler, rencontrer, réunir, se réunir[Hyper.]
aller voir, appeler, passer, rendre visite, visite, visiter - appeler, visite - rendre visite, visite, visiter - visiteur - visiteur, visiteuse[Dérivé]
faire escale, faire escale à[Domaine]
rendre visite, visite, visiter[Hyper.]
aller voir, appeler, passer, rendre visite, visite, visiter[Dérivé]
appeler (n.)
avoir, posséder telle propriété[Classe...]
nom des personnes[Thème]
avoir pour nom[ClasseHyper.]
appeler (v. pron.)
[se+V]
attirer, faire venir[Classe]
émettre (les sons d'une langue)[Classe]
grouper[Classe...]
faire un effort pour déplaçer (qqch) vers soi[Classe]
faire suivre une direction[Classe]
appeler[Thème]
appeler, s'adresser à qqn pour le faire venir.[ClasseHyper.]
convier à participer à une manifestation[Classe]
rassembler des êtres vivants[Classe]
faire venir à soi[Classe]
attention (esprit)[DomaineCollocation]
appeler (v. tr.)
[V+comp]
transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn[Classe]
nommer et dénommer[Thème]
titre et distinction honorifique[Thème]
nommer à une fonction[Thème]
nommer qqn à une fonction[Classe]
appeler (v. tr.)
[V+qqn--à+comp]
affilier[Classe]
rassembler des gens[Classe]
convier à participer à une manifestation[Classe]
recruter des personnes[Classe]
appeler, s'adresser à qqn pour le faire venir.[Classe]
faire appel à une juridiction[Classe]
action de soumettre qqn ou qqch[Classe]
militarisation[ClasseHyper.]
militaire (personne)[Thème]
assemblée délibérante politique[termes liés]
assemblée[termes liés]
concile[termes liés]
sommer à comparaître[DomainRegistre]
military (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
economy (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
commander, dire, enjoindre, ordonner, ordre - action, effort, exploit, fait d'armes, haut fait, performance, prouesse - contrôle social - assemblée, attroupement, rassemblement, réunion - assignation - décharger[Hyper.]
caller (en) - appeler, appeler sous les drapeaux, mobiliser - appeler, rallier, rassembler - appeler, maréchal, mobiliser - mobiliser - mobiliser - militariser, mobiliser - deactivation, inactivation (en)[Dérivé]
militariser[Nominalisation]
call (en) - convoquer - forces armées, forces militaires, militaire[Domaine]
démobilisation[Ant.]
appeler, convoquer, envoyer chercher, faire venir[Hyper.]
ralliement, rassemblement - militarisation, mobilisation - organisation - call up (en)[Dérivé]
appeler (v. tr.)
[V+comp]
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
ce qui est exigé par la nature, une pratique, ou la vie.[Thème]
appeler (v. tr.)
[V+comp • V+comp--à+Ginf • V+à ce que +Gsubj]
vérifier[Classe]
contrôler la présence[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Reading (en)[Domaine]
dire, exprimer, parler, verbaliser - étiqueter[Hyper.]
récitation - lecteur, lectrice - lecteur[Dérivé]
lire - appeler - appeler, dénommer, nommer - appeler[Domaine]
contrôler la présence[Classe]
lire, lire à voix haute[Hyper.]
appeler[Domaine]
appeler (v. tr.)
avoir, posséder telle propriété[Classe...]
ne plus vouloir - vouloir[ClasseOppos.]
communiquer, faire connaître qqch à qqn[Classe]
vouloir avoir, posséder qqch[Classe]
demander[Thème]
avoir une volonté, une intention[Classe]
demander[Classe]
appeler (v. tr.)
[V+comp]
transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn[Classe]
donner un nom à (qqn, qqch)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Telephoning (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
NounPhrase (en)[Domaine]
étiqueter - mot - descripteur, forme[Hyper.]
nom - appellation, dénomination, nomination - namer (en) - appeler, nommer, qualifier[Dérivé]
appeler - adresse, appeler, suscription[Domaine]
donner un nom à (qqch, une catégorie, qqn)[ClasseHyper.]
appeler, dénommer, nommer[Hyper.]
expression, mot, terme[Dérivé]
appeler (v. tr.)
[V+comp--attrib(comp) • V+qqn--attrib(qqn)]
démarrer un mécanisme[Classe]
effectuer, exécuter une tâche, une action[ClasseHyper.]
mettre en pratique[ClasseHyper.]
programmation informatique[Thème]
programme informatique[Thème]
intention, dessein[termes liés]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
factotum (en)[Domaine]
RegulatoryProcess (en)[Domaine]
contraindre, forcer, imposer, obliger[Hyper.]
exécution, mise à exécution, mise en application - goon - applicatif - application, exécution, mise, mise à exécution, mise en œuvre, uvre - aboutir, accomplir, achever, assurer, atteindre, combler, effectuer, exaucer, exécuter, mener à bien, parvenir, réaliser, remplir, répondre, satisfaire - appeler, courir, effectuer, exécuter, faire tourner, lancer - accomplir, effectuer, exécuter[Dérivé]
courir - jeu, jouer[Domaine]
affranchir, dispenser, exempter, exonérer, gratuit, libre[Ant.]
exécuter un programme informatique[ClasseParExt.]
computer_science (en)[Domaine]
realization (en)[Domaine]
de direction[Dérivé]
appeler (v. tr.)
verbe avec sujet = événements[Classe...]
verbes ayant pour COD un événement[Classe...]
verbe avec sujet = le temps (qui passe)[ClasseParExt.]
cause (origine)[Thème]
effet (résultat)[Thème]
GN[->le,en][Syntagme]
être la cause = avoir pour effet[Classe]
V+comp[Syntagme]
appeler (v. tr.)
[V+comp]
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
ce qui est exigé par la nature, une pratique, ou la vie.[Thème]
appeler (v. tr.)
[V+comp]
communiquer, faire connaître qqch à qqn[Classe]
vouloir avoir, posséder qqch[Classe]
tribunal de justice pénale[Classe]
tribunal de seconde instance[Classe]
demander[Thème]
faire appel (juridiction)[Thème]
cour d'appel[Thème]
suivre une procédure juridique[DomaineCollocation]
law (en)[Domaine]
LegalAction (en)[Domaine]
faire une offre, inviter, inviter à - cour, cour de justice, magistrature, tribunal - procédure, procédure légale - plaideur[Hyper.]
défi - adversaire, compétiteur, concurrence, concurrent, concurrente, prétendant, prétendante, provocateur, provocatrice, rival, rivale - appeler, faire appel, faire une réclamation, recourir - recourir - appelant - appel, recours - appelant[Dérivé]
législation[Domaine]
unappealable (en)[Ant.]
défier, provoquer[Hyper.]
cour d'appel - appel, recours - appelant - susceptible d'appel - appellate (en)[Dérivé]
appeler (v. tr.)
attirer, faire venir[Classe]
émettre (les sons d'une langue)[Classe]
convier à participer à une manifestation[Classe]
appeler[Thème]
faire appel (juridiction)[Thème]
assemblée délibérante politique[Thème]
assemblée[Thème]
concile[Thème]
suivre une procédure juridique[DomaineCollocation]
demander, réclamer - speaker - appeler, demander, exiger, passer, prier, quête, réclamer[Hyper.]
arrêté, décret, édit - order (en) - commandement, instruction, ordre - appeler - appeler, convoquer, envoyer chercher, faire venir - activité, activité professionnelle, carrière, métier, profession, vocation - appel, cri, visite - caller (en)[Dérivé]
appeler, s'adresser à qqn pour le faire venir.[Classe]
faire appel à une juridiction[Classe]
assemblée délibérante politique[termes liés]
assemblée[termes liés]
concile[termes liés]
sommer à comparaître[DomainRegistre]
commander, dire, enjoindre, ordonner, ordre[Hyper.]
caller (en)[Dérivé]
appeler (v. tr.)
émettre (les sons d'une langue)[Classe]
communiquer, faire connaître qqch à qqn[Classe]
téléphone[ClasseHyper.]
communication téléphonique[ClasseHyper.]
science physique[Classe]
moyen de diffusion de l'information[ClasseParExt.]
converser[Thème]
téléphone[Thème]
Descripteurs EUROVOC[Thème]
téléphone[termes liés]
échanger des informations[DomaineCollocation]
electricity (en)[Domaine]
Device (en)[Domaine]
telephony (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
RadiatingSound (en)[Domaine]
telecommunication (en)[Domaine]
faire connaître, informer - équipement électronique - téléphonie - bruit - conférencier, conférencière, orateur, oratrice - contrôler, manœuvrer, opérer - télécommuniquer[Hyper.]
télécommunication - appeler, appeler au téléphone, bigophoner, coup de fil donner un, téléphoner, tuber - anneau, sonner, tinter - tintinnabuler - anneau, bague, faire sonner, faire tinter, sonner - cadran - téléphoniste - téléphonique[Dérivé]
communiquer[Nominalisation]
converser[Classe]
communiquer par le téléphone[Classe]
télécommuniquer[Hyper.]
appareil, appareil téléphonique, bigophone, biniou, téléphone - appel, appel téléphonique, communication, communication téléphonique, conversation téléphonique, coup de fil - sonnerie, tintement - appelant, demandeur[Dérivé]
composer - appeler, passer un appel - téléphonie[Domaine]
appeler (verbe)
altérer, changer, modifier, transformer[Hyper.]
déception, réveil - arousal (en) - arouser, rouser, waker (en)[Dérivé]
cause to sleep (en)[Ant.]
appeler (verbe)
rassembler des êtres vivants[Classe]
contracter (un muscle)[Classe]
action de soumettre qqn ou qqch[Classe]
militarisation[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
military (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
economy (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
contrôle social - assemblée, attroupement, rassemblement, réunion[Hyper.]
agrégation, assemblage, collecte, ramassage, rassemblement - collecte, réunion - appeler, maréchal, mobiliser - mobiliser - mobiliser - appeler, appeler sous les drapeaux, mobiliser - militariser, mobiliser[Dérivé]
militariser[Nominalisation]
faire courir, propager, répandre, se propager, se répandre - démobilisation[Ant.]
rassembler des gens[Classe]
collecter, contracter, cueillir, rassembler, recueillir[Hyper.]
militarisation, mobilisation - organisation[Dérivé]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
concours, contester, controverser, discuter, quereller - contester, contredire, controverser, démentir, dispute, disputer, quereller[Hyper.]
altercation, contestation, désaccord, différend, différends ''m plural'', dispute, divergence d'opinions, malentendu - altercation, brouille, controverse, désaccord, discussion, litige - mise en question - challengeable (en)[Dérivé]
douter, interroger, question - appeler[Domaine]
appeler (verbe)
cri fort et bruyant[Classe]
speaker - émettre, exprimer[Hyper.]
parole - parleur - speakable, utterable (en) - appeler - cri, crier, pleurer, s'exclamer - cri, crier - crier, hurler - appeler, brailler, cri, crier, hurler - outcry, outshout (en) - appeler, convoquer, envoyer chercher, faire venir - screamer (en) - acclamation, appel, hurlement, tollé, vocifération - cri, hurlement - hurlement, meuglement - cri, cri perçant, crissement - cris, hurlement[Dérivé]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
adresser, communiquer, faire connaître, infecter, transmettre - cadeau, faire connaissance, informer, introduire, mettre, offrir, présenter - acte de discours[Hyper.]
communication - communication - communicateur, communicatrice - communication (en) - communicatif - communicatif - appeler, demander, exiger, passer, prier, quête, réclamer - demander, réclamer - demander, prier, réclamer - invitation - invitatory (en)[Dérivé]
mettre, mettre en place, placer, poser, soumettre - donner, faire passer, passer, produire, remettre, rendre, retourner, transmettre[Analogie]
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
communiquer, passer[Hyper.]
asking, request (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
appeler, demander, exiger, passer, prier, quête, réclamer[Hyper.]
classement, mise en ordre, ordre - bon d'achat - commande - orderer (en)[Dérivé]
commander, ordre[Hyper.]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
communiquer, passer - accomplissement, achèvement, fin, mise en œuvre, réalisation - prière, requête[Hyper.]
asking, request (en) - appeler[Dérivé]
appeler, demander, exiger, passer, prier, quête, réclamer[Hyper.]
invocation - requête, supplication - supplication (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
appeler, s'adresser à qqn pour le faire venir.[Classe]
faire appel à une juridiction[Classe]
assemblée délibérante politique[termes liés]
assemblée[termes liés]
concile[termes liés]
sommer à comparaître[DomainRegistre]
law (en)[Domaine]
Certificate (en)[Domaine]
commander, dire, enjoindre, ordonner, ordre - acte judiciaire, mandat - ajournement, assignation - order (en)[Hyper.]
caller (en) - appeler, appeler en justice, citer, faciliter, faire venir, invoquer - délivrer une assignation à, faciliter, poursuivre, processus, servir - entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice[Dérivé]
call (en) - convoquer - législation[Domaine]
appeler, convoquer, envoyer chercher, faire venir[Hyper.]
ajournement, assignation - citation - Aufruf (de)[Dérivé]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Declaring (en)[Domaine]
apprécier, évaluer, juger, se faire une opinion - conclusion, décision, détermination - faire savoir clairement, indiquer, montrer[Hyper.]
déclaratoire - appeler - call (en) - appel, appeler[Dérivé]
pratique du sport, sport[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
concours, contester, controverser, discuter, quereller - contester, contredire, controverser, démentir, dispute, disputer, quereller[Hyper.]
altercation, contestation, désaccord, différend, différends ''m plural'', dispute, divergence d'opinions, malentendu - altercation, brouille, controverse, désaccord, discussion, litige - mise en question - challengeable (en)[Dérivé]
douter, interroger, question - appeler[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Ordering (en)[Domaine]
demander, exiger, réclamer - option, option à prime, prime - demander, exiger, réclamer[Hyper.]
besoin, exigence - attente, espérances, perspective - appeler - marge bénéficiaire - callable (en)[Dérivé]
enjambement, enjamber[Desc]
demander, exiger, imposer, prier, requérir[Hyper.]
appeler, offre[Dérivé]
appeler, réclamer, rembourser[Domaine]
appeler (verbe)
cri fort et bruyant[Classe]
cri des bovins[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
aquatique, oiseau, oiseau aquatique - acclamation, appel, hurlement, tollé, vocifération - émettre, exprimer - exprimer[Hyper.]
anhimidae[membre]
parole - parleur - speakable, utterable (en) - crier, hurler - appeler, brailler, cri, crier, hurler - appeler - cri, crier, pleurer, s'exclamer - cri, crier - outcry, outshout (en) - rire à gorge déployée, rugir - hollo (en) - miauler - crier - clamer, crier fort, rugir, tonitruer, tonner, tonnerre - rugir, se lamenter, vagir, yole - crier fort, glapir, hurler, miauler - brailler, hurler - beugler, crier, gronder, hurler, rugir - pipe, pousser un cri aigu - pousser des cris perçants - glapissant, grinçant, qui grince - caller (en) - exclaiming, exclamation (en) - emphatique, exclamatif[Dérivé]
vociférer - vociférer - bas, beugler, meugler[Nominalisation]
crier, déclarer[Domaine]
émettre, exprimer[Hyper.]
screamer (en) - acclamation, appel, hurlement, tollé, vocifération - cri - meuglement - cri perçant, crissement - cris[Dérivé]
appeler - cri, crier, pleurer, s'exclamer[Domaine]
appeler (verbe)
liste, inventaire méthodique[ClasseHyper.]
ensemble de choses qui se suivent[Classe...]
factotum (en)[Domaine]
Text (en)[Domaine]
appeler, baptiser, dénommer, désigner, identifier, nom, nommer, préciser, s'identifier à, situer - accord, arrangement, mise en ordre, rangement - banque de données, base de données - contrôleur, expert[Hyper.]
cotation, énumération, listage - item - détail, point - article, point - numérotage - marque, signe, symbole - détail - appeler, cataloguer, donner, énumérer, faire la liste, figurer, liste, lister, nom, nommer, préciser, regrouper - énumérer - itemise, itemize (en) - énumérer, figurer, liste, lister, nombre, numéro, regrouper - figurer, inscrire, liste, lister, porter, regrouper[Dérivé]
énumérer[Hyper.]
cotation, énumération, listage - liste, rôle - lister (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
nom (dénomination)[ClasseHyper.]
mathematics (en)[Domaine]
Selecting (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
names (en)[Domaine]
choisir, élire, opter, prendre, sélectionner - unité linguistique - acte de discours[Hyper.]
frontière, limite, restriction - facteur déterminant - penchant - déterminant - limite - décisif, déterminant, déterminatif - décrire, distinguer, identifier - appeler, dénommer, nom, préciser - appeler, citer, dénommer, faire mention, faire mention de, faire référence à, mentionner, nom, nommer, préciser, référer, viser - appeler, dénommer, nommer - appeler, baptiser, dénommer, désigner, identifier, nom, nommer, préciser, s'identifier à, situer[Dérivé]
appeler, nommer, qualifier[Nominalisation]
nom - appellation, dénomination, nomination[Dérivé]
appeler (verbe)
contrôler la présence[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Telephoning (en)[Domaine]
désigner, identifier, nommer - considérer, estimer, juger, réfléchir, regarder, voir - étiqueter - lire, lire à voix haute[Hyper.]
label (en) - étiquette, label, marque - nom - appellation, dénomination, nomination - namer (en)[Dérivé]
appeler - adresse, appeler, suscription[Domaine]
étiqueter[Hyper.]
appeler - dénommer, nommer - face apelul, face prezenţa, striga (ro)[Domaine]
appeler (verbe)
zoosémiotique - appâter, attirer, entraîner, séduire, tenter[Hyper.]
parole - parleur - speakable, utterable (en) - call (en) - appeler - chanter - chanteur, fauvette, oiseau chanteur, parisome, passeri, Passeri - chant[Dérivé]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
communiquer, passer[Hyper.]
asking, request (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
indiquer qqch à qqn[Classe]
communiquer, faire connaître qqch à qqn[Classe]
avoir pour signification, vouloir dire[Classe]
nom (dénomination)[ClasseHyper.]
linguistics (en)[Domaine]
names (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
associer, correspondre, lier, relier - unité linguistique - extrait - annotation, note, notes - commentaire, observation - acte de discours - conférencier, conférencière, orateur, oratrice[Hyper.]
décrire, distinguer, identifier - appeler, dénommer, nom, préciser - appeler, citer, dénommer, faire mention, faire mention de, faire référence à, mentionner, nom, nommer, préciser, référer, viser - appeler, dénommer, nommer - alléguer, apporter des preuves, avancer, citer - citer - adapter sous une forme claire, citer, évoquer, faire référence, fournir de bonnes références, mentionner, référence, référer - accréditer, admettre, attribuer, comporter, crédit, croire, homologuer - constater, croire, montrer de la reconnaissance, montrer reconnaissant, remarquer, témoigner sa reconnaissance - apercevoir, commenter, faire des remarques sur, faire observer, faire remarquer, mentionner, noter, remarquer, souligner - appeler, baptiser, dénommer, désigner, identifier, nom, nommer, préciser, s'identifier à, situer[Dérivé]
appeler, nommer, qualifier[Nominalisation]
avoir en tête, entendre, penser à, vouloir dire[Hyper.]
nom - citation, quotation, quote (en) - citation, mention - allusion - appellation, dénomination, nomination - mentioner (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
nom (dénomination)[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
Classifying (en)[Domaine]
Attribute (en)[Domaine]
License (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer, vouloir dire - découverte, détermination - identification - preuve - acte de discours - condition, état, statut[Hyper.]
dénotation, extension - référence - dénotatif - explicite - décrire, distinguer, identifier - identifier, s'identifier, s'identifier à - appeler, baptiser, dénommer, désigner, identifier, nom, nommer, préciser, s'identifier à, situer - désigner, identifier, nommer - identifier, reconnaître - appeler, dénommer, nom, préciser - appeler, citer, dénommer, faire mention, faire mention de, faire référence à, mentionner, nom, nommer, préciser, référer, viser - appeler, dénommer, nommer[Dérivé]
appeler, nommer, qualifier[Nominalisation]
dénommer, dénoter, référer, signifier, vouloir dire[Hyper.]
appellation, dénomination, désignation, identification - identité - azonosítás, identifikálás, személyazonosság megállapítása (hu) - nomination - идентифициране, установяване на самоличността (bg)[Dérivé]
appeler (verbe)
nom (dénomination)[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
names (en)[Domaine]
désigner, identifier, nommer - unité linguistique - acte de discours - être humain, homme, humain, individu, personne, personne physique, quelqu'un, quelqu’un - étiqueter - parler à, s'adresser à[Hyper.]
label (en) - étiquette, label, marque - décrire, distinguer, identifier - appeler, dénommer, nom, préciser - appeler, citer, dénommer, faire mention, faire mention de, faire référence à, mentionner, nom, nommer, préciser, référer, viser - appeler, dénommer, nommer - appeler, baptiser, dénommer, désigner, identifier, nom, nommer, préciser, s'identifier à, situer[Dérivé]
appeler, nommer, qualifier[Nominalisation]
factotum (en)[Domaine]
Telephoning (en)[Domaine]
étiqueter[Hyper.]
nom - appellation, dénomination, nomination - namer (en)[Dérivé]
appeler - adresse, suscription[Domaine]
appeler (verbe)
converser[Classe]
communiquer par le téléphone[Classe]
telecommunication (en)[Domaine]
Device (en)[Domaine]
faire connaître, informer - télécommuniquer - média, moyen, moyen de communication - communication, transmission[Hyper.]
télécommunication - appareil, appareil téléphonique, bigophone, biniou, téléphone - appel, appel téléphonique, communication, communication téléphonique, conversation téléphonique, coup de fil - sonnerie, tintement - appelant, demandeur[Dérivé]
composer - appeler, passer un appel - téléphonie - pluriel[Domaine]
télécommuniquer[Hyper.]
appeler, appeler au téléphone, bigophoner, coup de fil donner un, téléphoner, tuber - télécommunication[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
Directing (en)[Domaine]
communiquer, passer - missive[Hyper.]
asking, request (en) - faire une offre, inviter, inviter à - inviter - inviter, recevoir - inviter - inviter - privé, sur invitation[Dérivé]
appeler, demander, exiger, inviter, passer[Domaine]
aguichant, aguicheur, invitant, prometteur[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
appeler, demander, exiger, passer, prier, quête, réclamer[Hyper.]
invitation - invitatory (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
contracter (un muscle)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
action, effort, exploit, fait d'armes, haut fait, performance, prouesse[Hyper.]
agrégation, assemblage, collecte, ramassage, rassemblement - collecte, réunion - appeler, appeler sous les drapeaux, mobiliser - appeler, rallier, rassembler[Dérivé]
faire courir, propager, répandre, se propager, se répandre[Ant.]
appeler (verbe)
speaker - danse, danser[Hyper.]
appeler - danse à quatre - square dancer (en)[Dérivé]
caller, caller-out (en)[Dérivé]
square dance (en)[Domaine]
appeler (verbe)
bridge[Thème]
play (en)[Domaine]
Game (en)[Domaine]
card (en)[Domaine]
concourir, concurrencer, rivaliser - statement (en) - bridgeur - parieur - catch, jeu, partie[Hyper.]
jeu - jeu, plan, stratagème, stratégie - joueur, participant - joueur - jeu, période de jeu - annoncer, appeler, demander[Dérivé]
jeu, jouer, rencontrer, représenter - bridge, pont[Domaine]
bridge[termes liés]
jouer, jouer à, pratiquer[Hyper.]
appel - offrant - caller (en)[Dérivé]
cartes, jeu de cartes, Jeu de cartes[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Getting (en)[Domaine]
agrégation, assemblage, collecte, ramassage, rassemblement[Hyper.]
acquisition, obtention - acquisition - acquisition, apprentissage - banque marchande - acquirer (en) - acquirer (en) - acquirer (en) - acquisitif, avide - acquirable (en) - acheter, dénicher, prendre - appeler, collecter, collectionner, demander, passer, passer prendre, prendre, ramasser, recueillir, récupérer, réunir[Dérivé]
avoir, obtenir, recevoir[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Getting (en)[Domaine]
acquérir, obtenir[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
appeler (verbe)
surplus des recettes sur les dépenses[Classe]
réclamer - demande, réclamation, revendication - demander, exiger, imposer, prier, requérir[Hyper.]
demande - exaction - demander (en) - appeler, réclamer, rembourser - appeler, offre[Dérivé]
due (en)[Similaire]
appeler (verbe)
administration (en)[Domaine]
Declaring (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
OrganizationalProcess (en)[Domaine]
amorcer, engager, être le pionnier, être le premier, fonder, introduire, lancer, pionnier - conclusion, décision, détermination - dénomination, désignation, nomination - être humain, homme, humain, individu, personne, personne physique, quelqu'un, quelqu’un[Hyper.]
constitution, construction, création, établissement, fondation, formation, organisation, structuration - création, fondation, instauration - fondateur - attribuer, déléguer - appeler, attacher, attribuer, charger, choisir, constituer, déléguer, désigner, établir, fixer, fonder, implanter, nom, nommer, préciser, présenter, succéder - désigner, être fait, faire, mettre, nom, nominer, nommer, rendre, succéder - désigner, nominer, nommer, présenter la candidature, proposer - assigner, attribuer, charger, déléguer, désigner, nommer[Dérivé]
appointed, appointive (en)[Similaire]
désigné, électif, élu[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
constituer, créer, établir, instituer, lancer[Hyper.]
dénomination, désignation, nomination - candidature - appointee (en) - appointed, appointive (en) - nominatif, nommé, sélectionné[Dérivé]
appeler (verbe)
métier : contrôle[Classe]
touriste[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Motion (en)[Domaine]
Translocation (en)[Domaine]
person (en)[Domaine]
rendre visite, visite, visiter - visiteur, visiteuse - voyageur - stop, stop over (en)[Hyper.]
assemblée, réunion - rencontre, réunion - rencontre, réunion - participant - aller voir, appeler, passer, rendre visite, visite, visiter - babiller, bavarder, bredouiller, caqueter, causer, commérer, jacasser, papoter - marcher, rendre, rendre visite, visiter - inspecter, rendre visite, visiter - aller voir, rendre visite, visiter, voir - rendre visite, visite, visiter[Dérivé]
visiter[PersonneQui~]
rassembler, rencontrer, réunir, se réunir[Hyper.]
appeler, visite - rendre visite, visiter - visiteur - visiteuse[Dérivé]
faire escale, faire escale à[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
différer, remettre, retarder[Hyper.]
ajournement, report - ajournement, prorogation - putoff (en) - procrastinateur - préposé au rangement des documents[Dérivé]
changer les dates de - annuler, supprimer[Domaine]
ajourner, différer, postposer, reculer, remettre, renvoyer, reporter, repousser, répousser, retarder[Hyper.]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
Telephoning (en)[Domaine]
faire connaître, informer - étiqueter[Hyper.]
destinataire - nom - appellation, dénomination, nomination - namer (en)[Dérivé]
tourner[Analogie]
appeler - adresse, appeler, suscription[Domaine]
parler à, s'adresser à[Hyper.]
appeler, dénommer, nommer[Domaine]
appeler (verbe)
factotum (en)[Domaine]
believes (en)[Domaine]
considérer, croire, estimer, être d'avis, penser, réfléchir, trouver - étiqueter[Hyper.]
appréciation personnelle, opinion, point de vue - façon de voir, manière de voir, perspective - avis, opinion, point de vue[Dérivé]
analyser, comprendre, entendre, interpréter, traduire, voir - appeler - appeler, dénommer, nommer - appeler[Domaine]
considérer, estimer, juger, réfléchir, regarder, voir[Hyper.]
appeler[Domaine]
appeler (verbe)
1. Appeler quelqu'un à haute voix. Appeler chacun par son nom. Qui m'appelle ?
Appeler les lettres de l'alphabet, les nommer successivement l'une après l'autre.
En termes de palais, appeler une cause, dire à haute voix le nom des parties.
Appeler son chien, l'appeler de la voix ou en sifflant.
Il se dit des animaux. La brebis appelle son agneau ; la poule appelle ses poussins.
Absolument. Il appelle, et personne ne vient.
Fig. Appeler à son aide sa vertu. Celui qui sent sa faiblesse, appelle à son secours le manége et l'intrigue.
• Il appelle les idolâtres à la connaissance de Dieu (BOSSUET Hist. II, 7)
• Quelquefois elle appelle Oreste à son secours (RAC. Andr. I, 1)
• Par les dieux qu'en pleurant tes serments appelèrent (RÉGNIER Élég. II)
• Il appelait à témoin les dieux et les hommes que la république était trahie (VERTOT Révol. rom. III, 274)
Appeler des oiseaux, les attirer en se servant d'un appeau.
Absolument, en termes de chasse.
• Quelque terrier, dit-il, a sauvé mon galant ; Mes chiens n'appellent point au delà des colonnes (LA FONT. Fab. XII, 23)
Ce chien appelle en faux, il aboie dans l'endroit où les perdrix ont été, ou à la rencontre du frai des perdrix.
2. Louis XIV appela Colbert dans ses conseils. Si tu appelles le médecin. Les destinées nous appellent. Appeler la bienveillance par ses bons offices. La corneille appelle la pluie. Le coq appelle le jour. Une fourberie en appelle une autre.
• N'est-ce pas vous enfin de qui la voix pressante Nous a tous appelés aux campagnes du Xanthe ? (RAC. Iphig. I, 3)
• Les cloches dans les airs de leurs voix argentines Appelaient à grand bruit les chantres à matines (BOILEAU Lutr. II)
• Nos vaisseaux sont tout prêts et le vent nous appelle (RAC. Andr. III, 1)
• Et nos champs, malheureux par leur fécondité, Appellent l'avarice et la férocité Des brigands du midi, du nord et de l'aurore (VOLT. Tancr, I, 1)
• Au pied de ses remparts quel intérêt m'appelle ? (RAC. Iphig. IV, 11)
• L'infidèle en nos murs appelle l'étranger (VOLT. Tancr. II, 4)
• Enfin, las d'appeler un sommeil qui le fuit.... (RAC. Esth. II, 1)
• Argos nous tend les bras, et Sparte nous appelle (RAC. Phèdr. V, 1)
Par extension. Dieu vient de l'appeler à lui, il vient de mourir. Je sens que Dieu m'appelle à lui, je sens que ma fin approche.
3. Appeler un adversaire au combat. Appeler à une lutte de talents.
Appeler en duel ou simplement appeler, provoquer à un combat singulier.
• Je l'irais appeler comme mon adversaire (RÉGNIER Sat. VI)
• Il fit appeler le duc de Buckingham (HAMILT. Gramm. 11)
• Je sais de bonne part qu'on t'a fait appeler (MOL. Fâch. III, 4)
4. Appeler quelqu'un en justice. Les uns sont condamnés, les autres ne sont pas même appelés.
Appeler quelqu'un en témoignage ou comme témoin.
Appeler quelqu'un en garantie.
5. Appeler des soldats sous les drapeaux. Appeler les vétérans. On appelle le contingent de cette année.
6. Tous les voeux l'appellent. Appeler le malheur, la vengeance du ciel sur quelqu'un. Armée qui appelle le combat de tous ses voeux. Appeler sur quelqu'un les bénédictions du ciel. Il appelait sur vous la haine et le mépris.
7. Appeler quelqu'un à une charge. Il fut appelé au trône. Être appelé au consulat. Appeler quelqu'un à siéger dans le sénat. Appeler à une chaire un professeur habile. Il ne faut pas résister quand Dieu nous appelle. Le génie de Turenne l'appelait au commandement des armées.
• Quoi ! vous à qui Néron doit le jour qu'il respire. Qui l'avez appelé de si loin à l'empire.... (RAC. Brit. I, 1)
8. Cette conduite appelle votre sévérité. Les affaires intérieures appelèrent son attention. Ce crime appelle la vengeance des lois.
• Ton audace à la fin appelle ma vengeance (LAMART. Médit. II, 18)
9. Appeler une chose de plusieurs manières. Appeler quelqu'un le sauveur de la patrie.
• Je n'appellerai jamais libre un homme.... J'appelle un chat un chat et Rollet un fripon (BOILEAU Sat. I)
• Il n'y a point de particulier qui ne se voie autorisé par cette doctrine à adorer ses inventions, à consacrer ses erreurs, à appeler Dieu tout ce qu'il pense (BOSSUET Reine d'Anglet.)
Familièrement. Appeler les choses par leur nom, ne pas affaiblir par des mots ce que certaines vérités peuvent avoir de dur.
10. V. n. Appeler de, recourir à un tribunal supérieur. Appeler d'un jugement.
• Loi qui permit d'appeler au peuple des consuls (BOSSUET Hist. I, 8)
• Et nous faire désirer au moins que Dieu existât, à qui nous pussions appeler du jugement des hommes (LA BRUY. 16)
• Il lui remontra qu'encore qu'il n'y ait point de juge à qui l'on puisse appeler de lui, il faut qu'il en appelle lui-même au tribunal de sa conscience (FLÉCH. Panég. II, p. 91)
Appeler comme d'abus, appeler d'un tribunal ecclésiastique à l'autorité laïque.
Fig. Appeler de, ne pas se soumettre. J'appelle de votre décision.
• Jupin, de ton arrêt j'appelle ; Ta balance et tes poids sont faux (BÉRANG. Bluets.)
• Avec le sens actif, en droit féodal, appeler son seigneur de faux jugement, c'était dire que son jugement avait été faussement rendu (MONTESQ. Esp. XXVIII, 27)
11. En appeler.
• Celui qui n'a pas fait sa fortune à la cour, est censé ne l'avoir pas dû faire ; on n'en appelle pas (LA BRUY. 8)
• Vauban est infaillible ; on n'en appelle point (LA BRUY. 12)
En appeler à, s'en référer à, recourir.
• Souffrez, mes frères, que j'en appelle à votre conscience (MASS. Évid.)
• Charles I était brave ; il pouvait en appeler à l'épée (CHATEAUB. Stuarts, 197)
Familièrement. Il en a appelé, se dit d'un homme qui a échappé à une maladie dangereuse.
12. En termes de marine, une manoeuvre appelle droit, si elle arrive directement au point où la force est appliquée ; elle appelle de loin, quand le lieu où elle est amarrée est éloigné.
13. V. réfl. Avoir pour nom. Comment t'appelles-tu ? Parce que je m'appelle lion. Cette maladie s'appelle avarice. La mort ne peut s'appeler un mal.
Voilà qui s'appelle un témoignage de véritable amitié ; c'est là un témoignage de véritable amitié. D'après de Caillières, voilà qui s'appelle, était une locution de la cour.
Voilà qui s'appelle parler, voilà un langage ferme et franc. Nous disons aujourd'hui de préférence : Voilà ce qui s'appelle.
• Je vais, victime de mon zèle, M'envelopper dans ma vertu. - Voilà, voilà ce qui s'appelle être légèrement vêtu (MÉRY, et BARTHÉLEMY le Congrès des ministres)
Se donner un titre. Le monarque de la Perse s'appelle dans ses inscriptions le roi des rois.
S'appeler, s'inviter l'un l'autre a venir. Pour ne pas se séparer dans le bois, ils s'appelaient de temps en temps.
REMARQUE
Il y a des personnes qui confondent appeler, terme de justice, et rappeler. On dit appeler et non rappeler d'un jugement.
HISTORIQUE
XIe s.— Se alquens [aucun] est apeled de larecin u de roberie.... (L. de Guill. 4)— Que est forfeng en angleis apeled (ib. 6)— Dist Blancandrins : apelez le franceis (Ch. de Rol. XXXVII)— À sei [il] apele son fil et les deus reis (ib. CCXXXVIII)
XIIe s.— Veez mei ici, kar tu m'apelas (Rois, p. 12)— La fist Joyeuse Charles maine apeler [son épée] (Ronc. p. 111)— Tel chose [le comte Tibaut] a faite en sa vie Dont [il] deüst estre apelés [en champ clos] (HUES DE LA FERTÉ Romancero, p. 187)— Salomons les apele devant le duc Richart (Sax. XXIX)— Quant veit li arcevesques, prist sei à purpenser, La curt à l'apostolie li estut apeler, Saveir s'il se purreit par issi delivrer (Th. le mart. 41)
XIIIe s.— Et après i envoia un cardonnal qui est appelés maistre Pieron de Capes (VILLEH. I)— Constance à ce conseil fu mout tost apelée (Berte, CXV)— De la moie part le desfie ; Si l'apele de felonie (Ren. 18116)— Pintain [il] apele, où moult se croit ; à une part l'a apelée (ib. 1422)— Nus ne doit fere enqueste seus [seul], qu'il n'apiat bone gent avec li por fere l'enqueste (BEAUMANOIR XL, 17)— S'on apele du jugement et li jugemens est trovés malvès (BEAUMANOIR XL, 29)— S'il apeloit son home de murdre ou de traïson (BEAUMANOIR XL, 36)— Le capitre qui parole des deffenses à l'apelé (BEAUMANOIR VI, 19)
XIVe s.— Du dittateur ne pooit on apeler au peuple (BERCHEURE f° 2, verso.)
XVIe s.— Ilz en appelloyent à Rome (CALV. Inst. 900)— Faisant requeste à Dieu de l'appeller à lui (MONT. I, 252)— Il l'appella deux ou trois fois par son nom pour l'esveiller (MONT. I, 339)— Appellant sur eulx la vengeance divine (MONT. II, 33)— Nations moins barbares en cela que la grecque qui les en appelle (MONT. II, 48)— Il se feit porter où le besoing l'appeloit (MONT. III, 94)— J'ay ma chevance mieulx logée qu'en des coffres appelant sur moy la haine (MONT. IV, 11)— Cela est ce vivre heureusement ? cela s'appelle il vivre ? (LA BOËTIE 67)— Aux provinces où il y a un satrape qu'ils appellent, celuy là a le soin et superintendance de l'un et de l'autre (LA BOËTIE 137)— Pourtant t'appelle je mon pere, ne trouvant autre appellation plus venerable (AMYOT Fab. 28)— Il s'alla camper près du bourg qui s'appelle Cannes (AMYOT ib. 31)— La vieille injure appelle la nouvelle (RONS. 607)
ÉTYMOLOGIE
Bourguig. aipelai ; provenç. appellar ; espagn. apelar ; ital. apellare ; du latin appellare, de ad, à (voy. à), et pellare, inusité et signifiant parler.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
APPELER.
4. Ajoutez :
• Il [saint Paul] montrera que, bien loin que les dignités soient capables de soustraire les hommes au jugement de Dieu, c'est cela même qui les y appelle et qui aggrave leur compte (SAURIN Disc. de saint Paul à Félix et à Drusille)
14. S'appeler, se donner un titre à soi-même.
• On n'eut égard aux sollicitations que pour exclure ceux qui étaient assez téméraires pour solliciter et s'appeler eux-mêmes (MASS. Panégyr. saint Louis)
REMARQUE
Écrivez : appelé-je, et non appellé-je, par la même raison qui fait qu'on écrit appelai et non appellai. Cette remarque s'applique à tous les verbes en eler et en eter : jeté-je et non jetté-je.
Toutes les traductions de appeler