Aquitain
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | France, Espagne | |||
| Région | Aquitaine, ouest des Pyrénées jusqu'à Bordeaux | |||
| Nombre de locuteurs | langue morte | |||
| Classement | - | |||
| Typologie | - | |||
| Classification par famille | ||||
|
Hors classification (isolats) (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | — | |||
| Régi par | — | |||
| ISO 639-1 | aucun | |||
| ISO 639-2 | indefini | |||
| ISO/DIS 639-3 |
xaq | |||
| SIL | XAQ | |||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
L'Aquitain était une langue parlée dans la région Aquitaine antique (approximativement entre les Pyrénées et la Garonne), région plus tard connue sous le nom de Gascogne avant la conquête romaine et, probablement beaucoup plus tard jusqu'aux Moyen Âge supérieur. Cette langue est le substrat du basque et du gascon.
Les évidences archéologiques, la toponymie et l'historique semblent suggérer que ce fut un dialecte ou un groupe de dialectes de langue proto-basque. Les preuves les plus importantes de toutes sont des séries de textes Votifs et Funéraires en latin qui contiennent environ quatre cents noms personnels et soixante-dix noms de dieux.
Sommaire
|
Histoire
L'origine de cette langue est inconnue. Si nous considérons que l'aquitain se rapproche plus ou moins de l'ancêtre de la langue basque, alors nous avons beaucoup de théories sur son origine.
Relations avec d'autres langues
Si le rapport avec le proto-basque est accepté, alors la langue aquitaine n'aurait aucune autre langue relative connue dans le monde. C'est un isolat.
Le gascon, bien qu'étant un parler roman de l'occitan, contient un lexique, une grammaire et une syntaxe ne pouvant s'expliquer que par l'origine aquitaine. Par analogie, le basque actuel a permis d'identifier un certain nombre de mots d'origine aquitaine dans le gascon. Cependant plusieurs mots gascons d'origine aquitaine ne se retrouve même pas dans le basque moderne. Le languedocien méridional possède certaines singularités identiques au gascon qui s'expliqueraient par l'influence aquitaine.
| Occitan | Gascon | Français |
|---|---|---|
| . | avajon | myrtille |
| fragosta | jordon | framboise |
| boba | lagast | tique |
| babi | harri | crapaud |
| . | sarri | isard |
Le rapport de l'aquitain avec le basque moderne peut se voir aisément:
| Aquitain | Basque | Français |
|---|---|---|
| Andere, Andre- | andre | femme / madame |
| Belex, -belex, -bel(e)s | beltz | noir |
| Cis(s)on | gizon | homme |
| Nescato | neska | femme |
| Sembe- | seme (<*senbe) | fils |
| Seni | sein (<*seni) | gerçon / frère |
| Sahar | zahar | vieux |
| corri | gorri | rouge |
| -co | -ko | suffixe |
| -tar | -tar | suffixe |
L'utilisation de ces mots et des éléments dans les noms en basque médiéval est assez bien connue, ce qui prouve qu'il y avait une continuité historique au plan linguistique entre l'ère pré-romaine et le Moyen Âge. Cependant, certains des noms en aquitain n'ont aucun équivalent moderne et il semble que durant la période pré-Romaine et romaine, une forme antique du basque a été parlée dans l'Aquitaine.
Plusieurs des noms en Aquitain, particulièrement les noms de dieux, sont d'origine ibèrienne. Comparons quelques noms d'aquitain aux bases anthroponymiques ibériennes.
| Aquitain | Ibère |
|---|---|
| Illurberriko | iltur-ber'i |
| Habelex | ar's-beles' |
| Baeserte | baiser |
| Belexcon-is | beles'-kon |
| Ennebox | en(a)-bos' |
Géographie
Depuis des temps anciens, il y a des indices qui indiquent la relation entre le Sud-Ouest de la France et les Basques. Pendant la conquête romaine de la Gaule par Jules César, l'Aquitania (l'Aquitaine) était le territoire entre la Garonne et les Pyrénées. Habité par une tribu des cavaliers, César a dit qu'ils étaient très distincts en coutumes et différente de la langue celte de la Gaule. Pendant le Moyen Âge, ce territoire a été appelé Gascogne, un nom dérivé de Vasconia, et apparenté avec le mot basque. Il y a beaucoup d'indices qui indiquent que l'aquitain ait été parlé dans les Pyrénées, au moins jusqu'au Val d'Aran. Les noms de lieux qui finissent dedans -os, -osse, -ons, -ost et -once sont considérées comme d'origine aquitaine.
Aux sud des Pyrénées, l'image est moins claire, car le disque historique est limité. Les Caristes, les Vardules et les Autrigons, qui ont occupé la plupart de la région qui est maintenant le Pays basque historique sont habituellement considérés comme Indo-Européens et les ancêtres des Cantabres.
Pas avant le Moyen Âge, des textes dans la région du Guipúzcoa ont été trouvés datant de la période post-romaine. Ceci rend plus dur l'identification de la langue parlée dans cette région, mais pourrait également indiquer l'existence des Bascophones dans un territoire qui était de peu d'intérêt aux Romains. Les Vascons, qui occupait la Navarre actuelle sont habituellement identifiés avec les Basques (Vascos), leur nom étant l'une des preuves les plus importantes. En 1960, une stèle avec des noms aquitain ont été trouvé à Lerga, qui pourrait renforcer l'idée que les Basques et l'Aquitains étaient proches.
Voir aussi
- Aquitains
- Gascons
- Gascon
- Basques
- basque
- Proto-basque
- Vascon
- Vasconie
- Ibère
- Aquitaine historique
- Gaule_Aquitaine
- Novempopulanie
- Royaume d’Aquitaine
Liens externes
- (fr) La langue aquitaine une bonne synthèse sur le sujet
- (es) La langue aquitaine par Jesús Rodríguez Ramos
- (en) The History of Basque, a page of Larry Trask.
References
- Larry R. Trask (1997) The History of Basque, London/New York ISBN 0-415-13116-2 [1]
- Luis Michelena (1954) De onomástica aquitana, dans les Pyrénées 10, 409-458
| Portail de l'Aquitaine – Accédez aux articles de Wikipédia concernant l'Aquitaine. |
Catégories : Inventaire de langues • Langue morte • Langue basque • Gascon • Langue occitane • Aquitaine




