Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0,172s
citar v tr (Se conjuga como amar) I 1 Avisar a una persona que vaya a un determinado lugar, en cierta fecha y hora, para encontrarse con alguien: citar a los niños a las nueve, citar el juez a los testigos, citar a un amigo en el café 2 prnl Ponerse de acuerdo dos o más personas para encontrarse en cierto lugar, en una fecha y a una hora determinada 3 (Tauro) Llamar la atención del toro y provocarlo para darle un pase: «Lorenzo Garza citó de largo y dio un gran pase» II Mencionar a alguien o repetir sus palabras como ejemplo o apoyo de lo que se está diciendo: «Citó a Juárez como ejemplo de honradez y su lema como ejemplo de respeto», «Don Agustín cita en latín y otros idiomas».
alegar, aludir, avisar, emplazar, invocar, llamar, mencionar, nombrar, notificar, referir, referirse
acusar, demandar, mencionar, procesar, solicitar el divorcio
aludir, convocar, decir, hablar de, hacer mención de, hacer referencia, llamar, mencionar, nombrar, reunir, reunirse
hacer llamar, llamar, requerir, ser requerido, emplazar (jurisprudencia), hacer venir (jurisprudencia)
↘ cédula de citación, cédula de emplazamiento, citación, comparendo, devolver la llamada, emplazamiento, grito
acriminación; acuse; denuncia; acusación; querella; inculpación[Classe]
juicio; litigio; proceso; pleito; litigación[ClasseHyper.]
law (en)[Domaine]
LegalAction (en)[Domaine]
jugement d'une affaire (fr)[DomainDescrip.]
Certificate (en)[Domaine]
pedir, rogar - diligencia, expediente - citación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicial - demandante, demandante; querellante., querellante - desafiar, retar[Hyper.]
défi (fr) - adversario, aspirante, competencia, competidor, contendiente, contrincante, desafiador, desafiadora, instigador, instigadora, provocador, provocadora, rival - acusar, citar, demandar, mencionar, procesar, solicitar el divorcio - litigar - litigioso - citar ante la justicia - délivrer une assignation à, poursuivre (fr) - dirigir una instancia, peticionar, presentar una petición, solicitar, solicitar por petición - juicio, litigación, litigio, pleito, proceso - litigante[Dérivé]
derecho, jurisprudencia[Domaine]
injusto[Similaire]
law (en)[Domaine]
LegalAction (en)[Domaine]
desafiar, retar[Hyper.]
acción, acción penal, causa, contención, contencioso, demanda, enjuiciamiento, juicio, litigio, pleito, proceso, proceso penal, querella - caso - litigación - citación, llamamiento - demandante, suplicante - procesable[Dérivé]
litigar[Domaine]
citar (v.)
comunicar; participar[Classe]
señalar; apuntar; marcar; indicar[Classe]
decir[Classe...]
avoir une activité mentale, cérébrale (fr)[ClasseParExt.]
(asertivo; asertorio; aseverativo; afirmativo)[Thème]
(opinión)[Thème]
(cultura; crianza; educación)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
comunicar, informar - extracto, fragmento - anotación, glosa, nota, notación[Hyper.]
base, evidencia, fundamento - evidencia - testimonio - testimonio - evidencia, indicio, prueba - declarante, deponente - aducir, alegar, entablar, plantear, proponer - citar - aludir, citar, decir, hablar de, hacer mención de, mencionar, nombrar - citar, hacer referencia, nombrar - reconocer - agradecer, reconocer, reconocerse[Dérivé]
derecho, jurisprudencia[Domaine]
affirmer (fr)[Classe]
mentionner (fr)[Classe]
donner son opinion (fr)[Classe]
proposer (fr)[Classe]
acquérir la connaissance de (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
atestiguar, certificar, dar fe, declarar, demostrar, manifestar[Hyper.]
cita, presupuesto - citación, mención[Dérivé]
citar (v.)
témoigner de la reconnaissance (fr)[Classe]
reaccionar, responder - acolada, elogio, espaldarazo, galardón, laurel, premio[Hyper.]
advertencia, observación, reparo - attention (fr) - gratitud, reconocimiento - cita, citación, mención - encomendar, recomendar - citar[Dérivé]
agradecer, reconocer, reconocerse[Hyper.]
éloges (fr) - mención honrosa[Dérivé]
citar (v.)
dire plusieurs fois la même chose (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
agent (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
decir - práctica - extracto, fragmento - anotación, glosa, nota, notación - comunicador, comunicadora, comunicante[Hyper.]
repetición - iteration (en) - reduplicación - reafirmación - repe, repetición, retransmisión - bobinage fixe, bouclage, cueillage, cycle d'apprentissage pluriannuel, cycle pluriannuel, formation des mailles, formation du point, maille rebouclée, réseau en circuit fermé (fr) - iteration, loop (en) - iterativo - citar - aducir, alegar, entablar, plantear, proponer - aludir, citar, decir, hablar de, hacer mención de, mencionar, nombrar - citar, hacer referencia, nombrar - reconocer - agradecer, reconocer, reconocerse[Dérivé]
decir de nuevo, reiterar, repasar, repetir, revisar, volver a decir[Hyper.]
citation (fr) - cita, presupuesto - citación, mención - quoter (en)[Dérivé]
cite, quote (en)[Domaine]
citar (v.)
señalar; apuntar; marcar; indicar[Classe]
comunicar; participar[Classe]
contar[Classe]
(ensayista; escritor; escritora; autor; autora), (bibliografía; lista de libros)[Thème]
mentionner (fr)[Classe]
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
(ensayista; escritor; escritora; autor; autora), (bibliografía; lista de libros)[termes liés]
citar (v. tr.)
convidar; invitar[Classe]
suivre une procédure juridique (fr)[DomaineCollocation]
sommer à comparaître (fr)[Classe]
citar (v. tr.)
[jurisprudencia]
recours auprès d'une juridiction (fr)[Classe]
faire appel (juridiction) (fr)[Thème]
suivre une procédure juridique (fr)[DomaineCollocation]
dar, despachar, entregar, librar, repartir - citación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicial[Hyper.]
citación, llamamiento - citar[Dérivé]
citar, emplazar[Nominalisation]
derecho, jurisprudencia[Domaine]
délivrer une assignation à, poursuivre (fr)[Hyper.]
cédula de citación, cédula de emplazamiento, citación, comparendo, emplazamiento[Dérivé]
citar (v. tr.)
[jurisprudencia]
convidar; invitar[Classe]
suivre une procédure juridique (fr)[DomaineCollocation]
sommer à comparaître (fr)[DomainRegistre]
citar (v. tr.)
[jurisprudencia]
attirer, faire venir (fr)[Classe]
afirmar; decir[Classe]
convidar; invitar[Classe]
(grito), (citar; llamar; convocar)[Thème]
faire appel (juridiction) (fr)[Thème]
assemblée délibérante politique (fr)[Thème]
(junta; asamblea)[Thème]
(concilio)[Thème]
suivre une procédure juridique (fr)[DomaineCollocation]
demander (fr) - speaker (fr) - preguntar por, solicitar[Hyper.]
auto, decreto, edicto, ordenanza, sentencia - order (en) - requerimiento - call (en) - citar, hacer llamar, hacer venir, llamar, requerir, ser requerido - convocación, llamada, profesión, vocación - appel, cri, visite (fr) - caller (en)[Dérivé]
agruparse, amontonarse, congregarse, encontrarse, juntarse, reunirse[Cause]
citar; llamar; convocar[Classe]
faire appel à une juridiction (fr)[Classe]
assemblée délibérante politique (fr)[termes liés]
(junta; asamblea)[termes liés]
(concilio)[termes liés]
sommer à comparaître (fr)[DomainRegistre]
citar (v. tr.)
[jurisprudencia]
attirer, faire venir (fr)[Classe]
afirmar; decir[Classe]
grouper (fr)[Classe...]
faire un effort pour déplaçer (qqch) vers soi (fr)[Classe]
guiar; llevar[Classe]
(grito), (citar; llamar; convocar)[Thème]
(convidar; invitar)[Thème]
citar; llamar; convocar[ClasseHyper.]
convidar; invitar[Classe]
incitar; instigar[Classe]
incitar; provocar; tentar[Classe]
attention (esprit) (fr)[DomaineCollocation]
citar (v. tr.)
(convidar; invitar)[Thème]
citar, hacer llamar, hacer venir, llamar, requerir, ser requerido - asamblea, concurrencia, congregación, ensamblaje, montaje, reunión, senado - caller (en)[Hyper.]
aplazamiento, convocación, emplazamiento - citar, convocar, reunir, reunirse - reunirse[Dérivé]
Bretaña, Gran Bretaña, Reino Unido[Domaine]
convocar, solicitar la presencia[Hyper.]
convocatoria - convening, convention (en) - organizador[Dérivé]
citar (v. tr.)
señalar; apuntar; marcar; indicar[Classe]
comunicar; participar[Classe]
avoir pour signification, vouloir dire (fr)[Classe]
denominación; designación[ClasseHyper.]
linguistics (en)[Domaine]
names (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
asociar, conectar, enlazar, relacionar, unir, vincular - unidad lingüística - extracto, fragmento - anotación, glosa, nota, notación - comentario - acto de habla, acto lingüístico - conferenciante, hablador, hablante, interlocutor, persona que habla[Hyper.]
describir, distinguir, vislumbrar - nommer (fr) - aludir, citar, decir, hablar de, hacer mención de, mencionar, nombrar - apodar, denominar, llamar, nombrar, poner de nombre, poner nombre - aducir, alegar, entablar, plantear, proponer - citar - citar, hacer referencia, nombrar - reconocer - agradecer, reconocer, reconocerse - comentar, hacer comentarios, indicar, notar, observar, señalar - identificar[Dérivé]
apellidar, calificar, dar nombre a, denominar, llamar[Nominalisation]
aludir a, intentar, querer decir, referirse a, tener el sentido común, tener la previsión de[Hyper.]
nombre, nombre propio - cita, presupuesto - citación, mención - alusión, referencia - denominación - mentioner (en)[Dérivé]
citar (v. tr.)
art (en)[Domaine]
Writing (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
publishing (en)[Domaine]
Text (en)[Domaine]
créer avec des mots (fr) - extracto, fragmento - anotación, glosa, nota, notación - publicación - création verbale (fr)[Hyper.]
pen (en) - autor, autora - aducir, alegar, entablar, plantear, proponer - citar - aludir, citar, decir, hablar de, hacer mención de, mencionar, nombrar - citar, hacer referencia, nombrar - reconocer - agradecer, reconocer, reconocerse - source (en) - buscar, consultar - componer, escribir[Dérivé]
composición, encierro, obra, redacción - écrire, orthographier (fr) - escribir, escribirse, publicar[Domaine]
componer, escribir[Hyper.]
cita, presupuesto - citación, mención - référence (fr)[Dérivé]
citar (v. tr.)