» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - emprunter

emprunter (v. trans.)

1.obtenir qqch de qqn, à titre de prêt.

2.prendre ailleurs qqch que l'on fait sien.

3.suivre une voie, une route particulière.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de emprunter dans le Littré

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

synonymes - emprunter

   Publicité ▼

voir aussi

emprunter (v. trans.)

emprunt, empruntable, emprunteur, prêt

emprunter (v.)

consentir un prêt, prêter

dictionnaire analogique

obtenir un prêt[ClasseHyper.]

emprunter (v. tr.) [V+comp--à+qqn]


 

utiliser[Classe]

route et chemin[Thème]

emprunter (v. tr.)


 

prendre[Classe]

imiter[Classe]

emprunter (v. tr.) [vieux]


 

raconter[Classe]

emprunter (v. tr.) [V+comp--à+qqn]




Le Littré (1880)

EMPRUNTER (v. a.)[an-prun-té]

1. Obtenir à titre de prêt. Emprunter de l'argent, un cheval, un livre.

Absolument.

Ceux qui empruntent sont bien malheureux (MOL. l'Avare, II, 1)

Bientôt, pour subsister, La noblesse sans bien trouva l'art d'emprunter (BOILEAU Sat. v.)

Pour empêcher les emprunts d'où naissent la fainéantise, les fraudes et la chicane, le roi Asychis ne permettait aux Égyptiens d'emprunter qu'à condition d'engager le corps de leur père à celui dont on empruntait (BOSSUET Hist. III, 3)

Il emprunte de tous côtés, pour se cacher à lui-même sa misère (BOSSUET la Vallière.)

2. Tirer de, prendre de, recevoir de. La lune emprunte sa lumière du soleil. Les magistrats empruntent leur autorité du pouvoir qui les institue.

Aimez donc la raison, et que tous vos écrits Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix (BOILEAU Art p. I)

Virgile a emprunté d'Homère quelques comparaisons, quelques descriptions (VOLT. Ess. sur la poésie ep. chap. 3)

Les Grecs ont emprunté des Égyptiens l'idée et la forme des temples (BARTHÉL. Anach. ch. XII)

Il [Napoléon] compte sur cette puissance d'illusion que lui donne sa renommée ; jusqu'à ce jour, elle a emprunté de lui une force réelle et immanquable ; il s'efforce donc par des raisonnements spécieux de soutenir la confiance des siens, et peut-être aussi le faible espoir qui lui reste (SÉG. Hist. de Napol. VIII, 11)

Absolument.

Voilà où elle [l'âme] est tombée quand elle a voulu emprunter des sens ; mais ce n'est pas encore là la fin de ses maux ; car ces sens dont elle emprunte, empruntent eux-mêmes de tous côtés (BOSSUET la Vallière.)

3. Avoir recours à, employer.

Sans emprunter ta main pour servir ma colère (CORN. Cinna, III, 4)

J'emprunte du secours et le fais hautement (CORN. Nic. III, 8)

Vos deux filles, seigneur, ont emprunté ma voix, Et leur coeur par ma bouche expliquait leurs misères (MAIRET Mort d'Asdr. III, 1)

Ne saurait-il rien voir qu'il n'emprunte vos yeux ? (RAC. Brit. I, 2)

L'insolent de la force empruntait le secours (RAC. Phèd. IV, 1)

Et j'irais pour ma cause emprunter d'autres bras ! (VOLT. Triumv. IV, 2)

4. Se couvrir d'une fausse apparence. Emprunter le masque de la vertu, le langage de l'humanité.

Il faut d'un suppliant emprunter le visage (RAC. Mithr. III, 1)

D'Achille qui l'aimait, j'empruntai le langage (RAC. Iphig. I, 5)

5. V. n. Terme d'organiste. Lorsque, le sommier n'étant pas bien fermé, le vent qui doit aller dans un tuyau entre dans un autre, on dit : ce tuyau emprunte.

6. Terme d'arithmétique. Se dit, dans l'opération de la soustraction, pour prendre une dizaine au chiffre placé à la gauche du chiffre supérieur trop faible pour que la soustraction se fasse.

7. S'emprunter, v. réfl. Être obtenu par emprunt. Il y a des choses qui ne peuvent s'emprunter.

REMARQUE

Quand le régime indirect d'emprunter est un nom de chose, il faut de : la lune emprunte sa lumière du soleil ; quand c'est un nom de personne, on met indifféremment à ou de : j'ai emprunté mille francs de mon ami ou à mon ami.

HISTORIQUE

XIIe s.Respondi li prophetes : Va, emprunte de tes veisins vaissels vuidz et mulz (Rois, p. 355)

XIIIe s.Dont emprunterent li message dui cens mars en la ville, et les baillerent au duc (VILLEH. XX)Adonc avint que li rois de Cypre en ala à Acre et vot emprunter deniers à un bourjois (Chron. de Rains, p. 47)Et s'il n'a nul home [pour un jugement par pairs], il les doit emprunter à son segnor, et li sires y est tenus à prester (BEAUMANOIR 46)Li pechierres empruntera et ne soldra mie (Psautier, f° 45)Par foi, Hiamont, trop par as mal erré, Quant sans ton pere t'es à Carlon mellé ; Car ci François ne sunt mie empruté ; Bien nous chalengent la lor grant herité (Agolant, p. 172)Ne semble pas chevalier empruté (ib. p. 163)Au partir que il firent d'Acre, le conte de Poitiers empronta joiaus à ceulz qui ralerent en France (JOINV. 257)Dame, bien soiez venue, Dit li moines, et bien trouvée. Cele ne fut pas empruntée, Ainz tert [essuye] ses ieux, si lui respond (Fabliaux, 2e éd. p. 245)

XIVe s.Furent maintes dames parées, Pas ne sembloient empruntées (Chastelain de Couci, V. 906)Le dit Jehan emprinta de la Maison-Dieu de Bourges huit liz granz (Bibl. des Chartes, 4e série, t. II, p. 68)

XVe s.Quel couleur [du drap] vous semble plus belle ? .... Tel que vous le pourrez avoir ; Qui emprunte n'y choysist mye (Patelin)Furent empruntez cinquante mille ducats d'un marchand de Milan (COMM. VII, 4)

XVIe s.Ce sont advantages empruntez, non pas nostres (MONT. I, 242)

ÉTYMOLOGIE

Berry, emprêter, empreuter ; wallon, epronter ; ital. improntare. Diez, trouvant le valaque imprumút, emprunt, imprumutá, emprunter, qui paraît venir du latin promutuum, un prêt, regarde le mot français comme ayant même origine. Mais im-promútuum, avec l'accent sur mú aurait donné sans doute comme dans le valaque impromut et non emprunt ; du moins c'est là une grave difficulté. Scheler essaye de la lever en recourant non au substantif, mais au verbe : verbe fictif impromutuare, d'où impromptuare, impromptare. Ce qui gêne un peu, ajoute-t-il, c'est la voyelle u pour le latin o. Cette difficulté de l'u pour l'o subsiste dans l'ancienne étymologie im-promptare, qui en a une autre, c'est que impromptare, qui vient par promptus, de promere, produire, fournir, devrait signifier prêter et non emprunter. Remarquons toutefois que, à côté d'emprunter, se trouve le Berry emprêter et l'ancien français emprest (voy. EMPRUNT, à l'historique) ; ceux-là viennent certainement de en, et praestare. On notera les formes citées à l'historique, empruter, emprinter, qui, réunies au Berry empreuter, semblent indiquer une incertitude entre ces formes. Il faut donc admettre que impraestare, qui, naturellement, signifierait prêter, a pris le sens d'emprunter. Impromptare, de son côté, a reçu dans l'italien inprontar la double acception, celle de prêter qui est directe, et celle d'emprunter qui est inverse. De cette discussion on peut conjecturer qu'une confusion s'est faite entre impromutuare et impromtare ; que l'u de promutuum s'est fait sentir dans emprunt ; que promptare se retrouve dans le wallon epronter et l'italien improntar, et praestare, dans l'ancien français emprest et le Berry emprêter.

 

Toutes les traductions de emprunter


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

2587 visiteurs en ligne

calculé en 0,078s

   Publicité ▼

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼

Le Crédit : Emprunter, placer de l'argent (La Bibliothèque du C.E.P.L.) (6.1 EUR)

Usage commercial de ce terme

Emprunter placer de l'argent / Rouquette Henri (13.0 EUR)

Usage commercial de ce terme