» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - engendre

engendrer (v. trans.)

1.provoquer, être à l'origine de, causer quelque chose.

2.donner la vie à (un enfant), en parlant d'un homme ou des deux parents.

3.(figuré)produire, causer, faire naître.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de engendre dans le Littré

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

synonymes - engendre

engendré (nominal)

, vivant

   Publicité ▼

voir aussi

locutions

dictionnaire analogique

 

naître[Thème]

[Classe]

engendré (pp.)


engendrer (v. tr.) [V+comp]



 

faire exister, causer l'existence de[Classe]

fait de devenir un être, de se former[Classe]

père[ClasseHyper.]

ancêtre[Classe]

qui cause, produit, facilite, entraîne un phénomène ou une action[Classe...]

naître[Thème]

cause, commencement de la vie[Thème]

reproduction sexuée[termes liés]

faire qqch qui ressemble, reproduire[termes liés]

factotum (en)[Domaine]

causes (en)[Domaine]

physiology (en)[Domaine]

SexualReproduction (en)[Domaine]

biology (en)[Domaine]

FamilyGroup (en)[Domaine]

person (en)[Domaine]

father (en)[Domaine]

avoir, concevoir, devenir, donner naissance à, engendrer, être, générer, mère, obtenir, père, recevoir, rendre, reproduire - multiplication, procréation, propagation, reproduction - bonhomme, bonze, bougre, coco, drôle, gaillard, gars, gonze, gugus, gugusse, guignol, gus, homme, lascar, loustic, luron, mâle, mec, mecton, oiseau, olibrius, ouistiti, pantin, quidam, type, zèbre, zig, zigomar, zigomard, zigoteau, zigoto, zigue, zouave, zoulou, zozo - commencement, début - groupe biologique - parent - aïeul, ancêtre, ancêtres, ascendant[Hyper.]

animal, bête, brutal, créature, être, être animé, faune - fabrication, façonnage, façonnement, genèse, prise, réalisation - wight - causer l'existence, donner naissance, enfanter, engendrer, faire, faire exister, faire naître, générer, multiplier, procréer, produire, se multiplier, se reproduire - se multiplier, se reproduire - propagate (en) - élever, multiplier, reproduire, se multiplier - propagate (en) - créer, générer - de génération, des générations, générationnel - paternel - dorloter, materner - maternité - maternel[Dérivé]

reproduire[Qui~]

famille, parent[Desc]

fructueux[Similaire]

female parent, mother (en) - dab, dabe, papa, parâtre, pater, père, vieux[Ant.]

engendrer (v. tr.)



 

engendrer (v. tr.) [figuré]






Le Littré (1880)

ENGENDRÉ, ÉE (part. passé d'engendrer 1)[an-jan-dré, drée]

1. Produit par la génération. On met par quand on nomme le père. Isaac engendré par Abraham.

On met à volonté de ou par en toute autre circonstance. Les jeunes chevaux engendrés de vieux étalons ou par de vieux étalons.

Par extension.

C'est un sexe engendré pour damner tout le monde (MOL. Éc. des maris, III, sc. dern.)

2. Fig. Né de. Les théories engendrées par l'induction.

ENGENDRÉ, ÉE (part. passé d'engendrer 2)[an-jan-dré, drée]

Qui a pour gendre.

Que vous serez bien engendré ! (MOL. Mal. im. II, 5)

ENGENDRER (v. a.)[an-jan-dré]

1. Produire par voie de génération ; se dit surtout, au propre, dans le style biblique ou dans le style didactique. Chaque animal engendre son semblable. Abraham engendra Isaac.

Absolument.

Il est du tempérament qu'il faut pour engendrer (MOL. Mal. imag. II, 6)

Terme de théologie. Dieu le Père, qui est la première personne de la Trinité, engendre le Fils, qui est la personne engendrée.

Nous savons que ce nom de Dieu, si mystérieux et si caché, est le nom de Père entendu en ce sens profond qui le fait concevoir dans l'éternité père d'un fils égal à lui ; et que le nom de son fils est le nom de Verbe, Verbe qu'il engendre éternellement en se contemplant lui-même, qui est l'expression parfaite de la vérité, son image, son fils unique, l'éclat de sa clarté et l'empreinte de sa substance (BOSSUET Hist. II, 6)

2. Fig. Causer, occasionner, produire, donner lieu à. Le mauvais air engendre des épidémies. L'oisiveté engendre le vice. La familiarité engendre le mépris.

Puis souvent la colère engendre de bons vers (RÉGNIER Sat. II)

L'abondance augmentait les forces et engendrait les divisions (PERROT D'ABLANCOURT Tacite, liv. I, ch. 1, dans RICHELET)

Car enfin il arrive, ou souvent ou toujours, Que l'aise et le repos engendrent les amours (MAIR. Sophon. I, 4)

Ce sont tous les sons qui peuvent être engendrés de cette harmonie, variés et combinés dans le mouvement qui caractérise chaque passion (CONDILLAC Connaiss. hum. part. II, sect. I, ch. 6)

Ne pas engendrer de mélancolie ou la mélancolie, être d'un naturel gai, se livrer aux divertissements. Il ne faut pas engendrer de mélancolie, il faut se tenir gai.

Allons, morbleu ! il ne faut point engendrer de mélancolie (MOL. Méd. m. l. I, 6)

3. Terme de géométrie. Produire, décrire, en se mouvant, une ligne, une courbe, etc. Le point qui engendre une cycloïde.

4. S'engendrer, v. réfl. Être engendré. Les vers s'engendrent dans les cadavres.

Ce poison s'engendre en Macédoine (VAUGELAS Q. C. 585)

Si je rapporte cette petite histoire de sa jeunesse, c'est pour montrer de combien peu s'engendrent quelquefois les aversions ou les inclinations qui nous dominent toute la vie (D'OLIVET Hist. de l'Acad. t. II, p. 321)

HISTORIQUE

XIIe s.Mar [à mal] fustes engendrez (Ronc. p. 18)

XIIIe s.Onque de celle fame [il] ne put hoir engendrer (Berte, III)Ou s'il est tel qu'il ne puet engendrier, cil qui est nez en sa meson, tot le sachent li voisin, n'est pas sis fiz (Liv. de just. 58)Car se tretout li homme ensemble Soixante ans foïr les voloient [les femmes], Jamès hommes n'engenderroient (la Rose, 19785)Et si pot estre qu'il fu engenrés deus mois ou plus devant le mariage (BEAUMANOIR XVIII, 2)

XIVe s.L'estude de tel livre engendre et embat ou acroist, es cueurs de ceulx qui y entendent, affection et amour au bien publicque (ORESME Eth. Prol.)Science est engendrée par raison (ORESME ib. 176)

XVe s.Si s'en engendrerent et nourrirent en Gascogne, pour ces besognes, plusieurs haines couvertes, dont plusieurs meschefs depuis en naquirent (FROISS. II, II, 2)Par les grands coups qu'il donnoit à dextre et à senestre, il faisoit engendrer la fumée dont il estoit enclos (Perceforest, t. VI, f° 40)

XVIe s.Elle alla avec elle, portant un visage si pale et desfait, qu'elle estoit plus pour engendrer pitié que concupiscence (MARGUERITE Nouv. XLII)Et souvent avient qu'une querelle en engendre quatre (LANOUE 248)Des cendres d'un phoenix s'engendre, dict-on, un ver (MONT. II, 254)Le vice laisse, comme un ulcere en la chair, une repentance en l'ame, qui tousjours s'esgratigne et s'ensanglante elle mesme ; car la raison efface les aultres tristesses et douleurs, mais elle engendre celle de la repentance, qui est plus griefve, d'autant qu'elle naist au dedans (MONT. III, 259)

ÉTYMOLOGIE

Provenç. engenrar, engendrar ; espagn. engendrar ; ital. ingenerare ; du latin ingenerare, de in, et generare (voy. GÉNÉRATION). L'ancien français avait, du latin ingignere, le verbe engeindre, au parfait j'engenui.

ENGENDRER (v. a.)[an-jan-dré]

Pourvoir d'un gendre.

Ce beau-père futur craint bien qu'on ne l'engendre (TH. CORN. le Charme de la voix, III, 5)

Prendre pour gendre. D. Fernand : Il m'attend comme gendre ? - D.

Gusman : Avec impatience, Et trouve tout en vous tellement à son gré Qu'il voudrait dès demain vous avoir engendré (TH. CORN. Galant doublé, I, 1)

S'engendrer, v. réfl. Se donner un gendre.

Ma foi ! je m'engendrais d'une belle manière (MOL. L'Ét. II, 6)

ÉTYMOLOGIE

En 1, et gendre.

 

Toutes les traductions de engendre


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

5922 visiteurs en ligne

calculé en 0,156s

   Publicité ▼

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼

PERROT ST CYR CET ORGUEIL QUI ENGENDRE LA HAINE (7.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

L'Apocalypse Ce qui doit etre engendre bientot Dominique Janthial Editions de (33.26 EUR)

Usage commercial de ce terme

Un Enfer Sur Terre Engendre par l'Intimidation - Ste Ecrivains - Type : NEUF (25.26 EUR)

Usage commercial de ce terme