» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - flétrir

flétrir (v. trans.)

1.faire perdre de sa fraîcheur, altérer.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de flétrir dans le Littré

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

synonymes - flétrir

   Publicité ▼

voir aussi

flétrir (v. pron.)

flétrissement flétri

flétrir (v. intr. pron.)

flétri, flétrissement, immarcescible, marcescible

flétrir (v. trans.)

flétrissant, flétrissure

locutions

dictionnaire analogique

(se) faner[Classe]

flétrir (v. intr. pron.) [V • se+V]


vieillir[Classe]

devenir plus terne[Classe]

flétri[Devenir+Attrib.]

flétrir (v. pron.) [se+V]






Le Littré (1880)

FLÉTRIR (v. a.)[flé-trir]

1. Faire perdre à une plante la couleur de vie.

Il [le temps] flétrit les oeillets, il efface les roses (ROTR. Herc. mour. I, 3)

Ternir. Le grand air flétrit les couleurs.

Fig. Flétrir les lauriers, porter atteinte à la gloire.

Et ne suis-je blanchi dans les travaux guerriers Que pour voir en un jour flétrir tant de lauriers ? (CORN. Cid, I, 4)

Et dans ce haut éclat où tu te viens offrir, Touchant à tes lauriers, je crains de les flétrir (BOILEAU Discours au roi.)

Ces guerriers Dont l'hiver le plus terrible A seul flétri les lauriers (BÉRANG. Bon français.)

2. Il se dit de l'action de l'âge, des passions, des souffrances sur le visage, sur le corps. L'âge flétrit le teint, flétrit la beauté. Les chagrins ont flétri sa jeunesse.

Et mon front, dépouillé d'un si noble avantage, Du temps qui l'a flétri laisse voir tout l'outrage (RAC. Mithr. III, 5)

Mais l'hiver accourant d'un vol sombre et rapide Nous sèche, nous flétrit.... (A. CHÉN. Élég. 33)

Il n'était point flétri par les rides de l'âge (M. J. CHÉN. Oedipe roi, III, 4)

Ta jeunesse sera flétrie Avant l'herbe de la prairie, Avant le pampre du coteau (MILLEVOYE Chute des feuilles.)

3. Abattre, ôter l'énergie, la vigueur, le courage.

Aucun étonnement n'a leur gloire flétrie (CORN. Hor. III, 5)

La douleur avait flétri son coeur (FÉN. Tél. XXI)

La peine qu'il avait à flétrir la gloire de ses grandes actions et de ses anciens trophées par une si honteuse démarche (ROLLIN Hist. anc. t. III, p. 351, dans POUGENS)

Nos tyrans ont flétri ton âme magnanime (VOLT. Alz. II, 4)

4. Se flétrir, v. réfl. Devenir flétri. Les fleurs se flétrissent du matin au soir. Sa beauté commence à se flétrir.

Son teint se flétrit comme une fleur que la main d'une nymphe a cueillie (FÉN. Tél. XX.)

5. Il se dit, en chirurgie, d'une partie, d'une tumeur, d'une végétation qui perd sa vitalité et devient flasque. La tumeur fut liée à son pédicule et se flétrit.

HISTORIQUE

XIIe s.Il est si de els cume del fain [foin] del champ e cume des herbes ki sur maisuns creissent, ki flaitrissent devant ço [ce] que viengent à maürted (Rois, p. 414)Mais l'une de ses faces comença à festrir, Si que dedens la bouche tres qu'as denz lui pourri (Th le mart. 94)

XIIIe s.Lor roses flestir (la Rose 7670)Car quant vostre rose iert [sera] flestrie (ib. 14747)

XVIe s.L'homme est cadue et fragile, et semblable à une fleur fletrissante (CALVIN Instit. 91)L'ame de l'homme sieche et fletrit (CALVIN ib.)Au second appareil se trouva la partie fletrie, et la tumeur presque toute resolue (PARÉ VI, 3)Mais ainsi qu'un bouquet se flestrit en un jour, J'ay peur qu'un mesme jour flestrisse votre amour (RONSARD 292)

ÉTYMOLOGIE

Berry, flâtrir. D'après Diez, de l'ancien adjectif flaistre, flestre, fané, qu'il rattache sans hésitation à une forme flaccaster, dérivée du latin flaccere, être flasque.

FLÉTRIR (v. a.)[flé-trir]

1. Marquer une personne d'un fer chaud en punition d'un crime.

Celui qui aura dérobé des cordages, ferrailles et ustensiles des vaisseaux étant dans les ports, sera flétri d'un fer chaud portant la figure d'une ancre (Ordonn. maritime, IV, titre I, art. 16, dans RICHELET)

2. Frapper d'une condamnation déshonorante.

Aussi Rome a-t-elle flétri par décret exprès cet écrit [le Moyen court] du père Falconi (BOSSUET Ét. d'orais. I, 19)

Il serait contre la raison que la loi flétrît dans les enfants ce qu'elle a approuvé dans le père (MONTESQ. Espr. XXIII, 5)

Obscur, on l'eût flétri d'une mort légitime ; Il est puissant, les lois ont ignoré son crime (GILBERT Mon apologie.)

Absolument.

Il n'y aurait de flétri que le juge qui l'a condamnée [la famille Sirven] ; car ce n'est pas pouvoir qui flétrit, c'est le public (VOLT. Pol. et législ. Lettre de l'auteur à M. Élie de Beaumont.)

3. Fig. Diffamer, déshonorer, traiter comme infâme.

On aura de grands ménagements pour ne pas flétrir un archevêque (BOSSUET Lett. quiét. 166)

Comme si la sagesse ne demandait pas d'autre examen, lorsqu'il s'agit de flétrir votre frère et de l'outrager (BOURDAL. Exhort. faux témoign. contre J. C. t. II, p. 10)

Les flatteurs qui ont loué le vice, les critiques malins qui ont tâché de flétrir la vertu (FÉN. Tél. XVIII)

Son supplice vous venge et ne vous flétrit pas (VOLT. Tancr. II, 4)

4. Se flétrir v. réfl. Se déshonorer.

Mais loin de me flétrir par un assassinat, Je lui dirai : Montfort, je t'appelle au combat (C. DELAV. Vêpres sicil. IV, 5)

HISTORIQUE

XIVe s.Estre mis ou pillory et flastris d'un fer chaud (Bibl. des ch. 2e série, t. III, p. 424)Tant fu sourprise, au cuer, d'amour qui la maistrie [maîtrise], La veüe li tourble, si fut toute esbleuie ; Quant descendre cuida, à terre chiet [tombe] flastrie (Baud. de Seb. II, 911)

ÉTYMOLOGIE

Origine germanique : angl. flat, plat ; danois, flad ; anc. scandinave, fletia, rendre plat. Le sens propre est jeter à plat, comme on le voit dans l'exemple de Baudouin de Sebourg ; d'où frapper à plat, marquer d'un fer chaud. Pour marquer d'un fer chaud, quelque apparence qu'on puisse trouver à admettre que flétrir, marquer, est flétrir, faner, pris figurément, néanmoins on ne peut pas écarter flastrir, qui est la forme la plus ancienne de flétrir, marquer, tandis que, dans l'historique de flétrir, faner, la forme flastrir ne se montre pas. À l'origine, on ne pouvait guère se servir, pour cette punition, d'une métaphore tirée de l'herbe qui se flétrit.On disait flatir dans un sens analogue : L'on me devroit flatir ou vis Une vessie de mouton (la Rose, 8526) Au reste il a été facile, à l'aide de la métaphore, de confondre flastrir et flestrir. Comparez en outre flâter

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

2. FLÉTRIR. - HIST. Ajoutez :

XVIe s.Lacedemone, où les jeunes enfans estoyent flaistris [battus] si rigoureusement par le grand maistre de la jeunesse, qu'ils rendoyent quelquefois l'esprit sur l'autel de Diane, pendant qu'on les fessoit (BODIN Republique, III, 7)

 

Toutes les traductions de flétrir


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

4663 visiteurs en ligne

calculé en 0,187s

   Publicité ▼

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼