» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - folklore

folklore (n.m.)

1.les traditions et usages d'un pays ou d'une région.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de Wikipedia

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

synonymes - folklore

   Publicité ▼

voir aussi

folklore (n.m.)

folklorique, folkloriste

locutions

-Akuma (folklore) • Annequin (folklore) • Association à la Recherche d'un Folklore Imaginaire • Baptême (folklore étudiant) • Bleu (folklore) • Brownie (folklore) • Cat People (folklore) • Cauchemar (folklore) • Changeling (folklore) • Comitard (folklore) • Duels de tchatche et autres trucs du folklore toulousain • Folklore (album 16 Horsepower) • Folklore (album Nelly Furtado) • Folklore (album) • Folklore (jeu vidéo) • Folklore acadien • Folklore brésilien • Folklore de la Zone Mondiale • Folklore du Pas-de-Calais • Folklore estudiantin en Belgique • Folklore français • Folklore grec • Folklore scandinave • Fée lutine (folklore) • Gobelin (folklore) • Inugami (folklore) • John Henry (folklore) • Lavandière (folklore) • Loup rouge (folklore) • Lubin (folklore) • Madera (folklore) • Marchand de sable (folklore) • Musée du Folklore et de la Vie montoise – Maison Jean Lescarts • Nisse (folklore) • Penne (folklore) • Tengu (folklore) • Texas Folklore Society • Tous les deux - Le Folklore américain

dictionnaire analogique

Wikipedia

Folklore

                   

Le folklore (de l'anglais folk, peuple et lore, savoir) est l'ensemble des productions collectives émanant du peuple et se transmettant d'une génération à l'autre par voie orale (contes, récits, chants, musiques, danses et croyances) ou par l'exemple (rites, savoir-faire).

Sommaire

  Historique de l'intérêt pour le folklore

L'intérêt pour le folklore se développe vers la fin du XVIIIe siècle, dans le contexte du nationalisme romantique et de l'émergence des nations européennes.

Pour Johann Gottfried von Herder, les classes paysannes sont tout à la fois les dépositaires, les véhicules et les gardiennes d'un « génie du peuple », qui s'est modelé par le contact des hommes avec la terre et le climat et qui s'est transmis d'une génération à l'autre, depuis l'Antiquité, dans la langue, notamment dans les productions langagières populaires de tradition orale, telles les épopées, les contes et les légendes. Dans une vision universaliste, Herder soutient que chaque peuple possède son « génie » unique et singulier, lequel apparaît comme le fondement par excellence du renouveau culturel qui doit permettre de réunifier les peuples germaniques. C'est sur les incitations de Herder que les frères Jacob et Wilhelm Grimm s'engagent, en pionniers, dans de vastes entreprises de collecte de traditions orales, devant mener à la découverte de l'essence de ce « génie du peuple », qu'on conçoit alors comme devant permettre de renouer avec le caractère authentique d'une culture nationale perdue par les élites.

Rapidement, l'initiative des frères Grimm sera imitée dans toute l'Europe (de l'Est et de l'Ouest) et dans les pays Scandinaves. Dès le XIXe siècle, on entreprend de faire l'éducation du peuple à son propre folklore, lequel apparaît comme menacé de disparition sous les effets de la modernité et de l'urbanisation. Les démarches visant à la diffusion du folklore prennent la forme de véritables propagandes nationalistes, s'attachant essentiellement à faire ressortir l'originalité et les spécificités du folklore propres à chaque peuple, permettant de le distinguer des peuples voisins et de le rattacher à ceux que, dans le contexte de mise en place des identités nationales, on désigne comme ses lointains ancêtres.

Le génie du peuple devant se transmettre dans la langue, on comprend que la quête de celui-ci se restreindra d'abord uniquement aux faits de tradition orale. C'est vers le milieu du XIXe siècle que le domaine du folklore s'élargit et que les collecteurs commencent à s'intéresser également à différentes productions émanant des cultures populaires (croyances, médecine traditionnelle, costumes, arts, techniques) et dorénavant considérées comme relevant elles aussi du folklore.

Le terme folklore a été introduit en 1846 par l'anglais William Thoms, en remplacement de l'ancienne formule « popular antiquities ». Le terme fut rapidement traduit de façon littérale dans les langues scandinaves, ainsi qu'en allemand, par l'expression volkskunde. Le terme fut repris tel quel en français, l'usage de l'expression « traditionnisme » proposée à la place du terme anglais ayant rapidement été abandonné. L'acception du terme dans les différentes langues a varié suivant les auteurs, les régions et les époques. Pour certains, le folklore est le savoir que détient le peuple, alors que pour d'autres, c'est le savoir qu'on (les élites) possède sur le peuple, pris comme objet de connaissance. Souhaitant réconcilier les deux perspectives, certains ont proposé que le terme devait recouvrir les deux acceptions.

Arnold Van Gennep fut le premier à développer, en France, une base méthodologique pour l'étude scientifique du folklore et à circonscrire plus précisément le domaine d'étude de ce qui devait être une nouvelle discipline, portant elle-même le nom de son objet (le folklore désigne alors la science du savoir populaire autant que le savoir populaire lui-même). Bien que Van Gennep reconnaisse que les productions folkloriques sont toujours d'abord le fait de créations individuelles, il suggère lui aussi, à l'instar de Herder, de les traiter comme des productions collectives, dans la mesure où elles ont largement été adoptées par le peuple et sont l'œuvre d'un auteur anonyme.

Bien que le folklore puisse contenir des éléments religieux ou mythiques, il relève pour l'essentiel de la vie quotidienne. Ésotérisme et vie pratique s'y combinent fréquemment en un même flot narratif. Il a été souvent combiné avec la mythologie, et vice versa, parce qu'on a présupposé qu'un récit ne relevant pas de la croyance dominante du temps ne pouvait avoir le même statut qu'elles. Ainsi, la religion romaine est qualifiée de « mythe » par le christianisme. De cette façon, le mythe et le folklore sont devenus des termes fourre-tout pour tous les récits qui ne correspondent pas à la structure dominante de croyance.

Le folklore revêt parfois une nature religieuse, comme c'est la cas dans les Mabinogion gallois ou dans la poésie scaldique islandaise. Plusieurs des contes dans la légende dorée de Jacques de Voragine incarnent également des éléments de folklore dans un contexte chrétien : des exemples d'une telle mythologie chrétienne sont les thèmes brodés autour de saint Georges ou de saint Christophe. Dans ce cas-ci, la désignation des récits comme faits de folklore est employée dans un sens quasi-péjoratif. Dans un même ordre d'idées, alors que les contes d'Odin ont une valeur religieuse pour leurs auteurs, comme ils ne s'adaptent pas dans une configuration chrétienne ils ne sont pas considérés comme « religieux », mais plutôt comme folkloriques.

D'autre part, le folklore peut être employé pour décrire exactement un récit figuratif qui n'a aucun contenu théologique ou religieux, mais concernant un savoir populaire utile. Ce savoir populaire peut ou non avoir des composantes fantastiques (tels que la magie, les êtres éthérés ou la personnification des objets inanimés). Ces légendes peuvent émerger d'une tradition religieuse, mais sont essentiellement séculaires. Hansel et Gretel est un exemple fort de cette limite ténue. Tandis que l'élément de la sorcellerie peut probablement contenir un sujet religieux sous-jacent, ou impliquer au moins une certaine origine euro-païenne (comme Margaret Murray ou Le Rameau d'or pourraient la décrire), on peut dire assez sûrement que le but du conte est principalement une instruction populaire concernant la sûreté de la forêt, aussi bien que secondairement il met en garde les familles nombreuses à propos des famines. Il y a une portée morale à cette œuvre, mais pas nécessairement une portée religieuse.

Notre folklore occidental moderne a été défini par quelques chercheurs comme celui des légendes urbaines et par la théorie du complot. Hansel et Gretel revivent aujourd'hui, plus ou moins, dans des réalisations inégales et contestées, telles que le Projet Blair Witch.

  Folklore, folklorique ?

Le mot « folklore », l'adjectif « folklorique », et l'abréviation « folklo » peuvent avoir en français moderne un sens péjoratif, qui ne concerne plus notre sujet. On peut parler de musiques « traditionnelles » plutôt que de « folkloriques », dans certains cas.

De fait les mots sont en train de se spécialiser :

  • Folklore : tradition qui ne survit que par l'imitation des traditions anciennes. Il a pour but de représenter la tradition pour un spectacle.
  • Tradition : pratique actuelle basée sur les traditions anciennes, mais toujours vivante, transmissible et en évolution constante.

  Le folklore en France

Le folklore des terroirs de France a été exploré dès le XIXe siècle, notamment par Paul Sébillot (Bretagne), le Révérend Wentworth Webster (Pays Basque), E. Henry Carnoy (Picardie), Angelika Merkelbach-Pinck (Moselle), Albert Meyrac (Ardennes), Mistral (Provence), Auguste et Adolf Stoeber (Alsace)[1] etc.

Au XXe siècle, il faut retenir Claude Seignolle (Hurepoix, Berry, Vosges, Sologne, Périgord, Provence, etc.), Arnold Van Gennep (Auvergne, Alpes, etc.), Gérard Leser (Alsace), le Dr Peyresblanques (Landes), Bernard Coussée (Nord), Gérard Boutet (France en général), Roger Maudhuy (Grand Est, Ardennes belges, Normandie, Limousin, etc.), Fabienne Maestracci (Corse), Jacques E. Merceron (culte des saints), Daniel Bernard (Berry), etc.

  Légendes et littérature traditionnelles

  Musique traditionnelle

  Manifestations traditionnelles

  Le folklore en Belgique

  Légendes et littérature traditionnelles

  Musique traditionnelle

  Manifestations traditionnelles

  Ensembles folkloriques

Grâce à eux, on découvre et redécouvre les danses traditionnelles de Pologne.

  Autre sens

Le mot « folklore » est couramment utilisé dans le domaine financier pour définir un élément n'apportant aucune valeur ajoutée à une situation existante. Par exemple : « Sa nomination, c'est pour le folklore ». Par cette expression, on indique ici que la nomination d'une personne au sein d'un organe de gestion ou de surveillance semble inappropriée eu égard à ses qualifications ou à la maîtrise technique de l'environnement économique et légal dans laquelle une société évolue. Dans la plupart des cas, les folklores engendrent des « pépinières » ingérables à auditer compte tenu de la mauvaise foi et l'absence de compétences certifiées de ces personnes.

  Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

  Articles connexes

  Notes et références

  1. mentionné dans l'introduction de Le Monde merveilleux et inquiétant des gnomes, nains et lutins, Gérard léser, Editions du Batsberg, 2001
  2. [1]
   
               

 

Toutes les traductions de folklore


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

3329 visiteurs en ligne

calculé en 1,498s

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼

ROUGE JM/ LE FOLKLORE DE TOURAINE/ ILLUSTR JAQUEMIN/ JOINT 2EME VOLU (15.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

LOT 15 REVUES PAYS DE BOURGOGNE entre 1973 et 1987 FOLKLORE ARCHEOLOGIE HISTOIRE (23.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

45T EP FOLKLORE TAHITIEN *I UNEI I TAHITI* (POLYNESIE VAHINEE) (6.99 EUR)

Usage commercial de ce terme

LE FOLKLORE DE LA BEAUCE ET DU PERCHE CHAPISEAU 1968 COUTUME SUPERSTITION REMEDE (54.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Etudes de mythologie et de folklore germaniques par Alexander Haggerty Krappe (19.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

ALSACE Cigogne et folklore, Ø 34mm, Souvenirs et Patrimoine (3.5 EUR)

Usage commercial de ce terme

ARNOLD VAN GENNEP: LE FOLKLORE FRANçAIS. ROBERT LAFFONT. BOUQUINS. 1998. (12.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Enquête sur le folklore de la forêt et de l'arbre en Normandie 1975 (20.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

LE FOLKLORE BOURBONNAIS / CAMILLE GAGNON / ÉDITIONS HORVATH (19.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FOLKLORE - PS3 PLAYSTATION 3 PAL (16.99 EUR)

Usage commercial de ce terme

FOLKLORE SLAVE ET HONGROIS EN BOURGOGNE - 25 cm / 10" (12.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

14* FOLKLORE denteliere coiffee du bonnet de coton (5.1 EUR)

Usage commercial de ce terme

CPM FOLKLORE NORMAND (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Image CHROMO COTE D'OR Collection FOLKLORE BELGE N°188 - ASSCHE - Petite Faulx (1.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

CPM FOLKLORE DE FRANCE-LA NORMANDIE (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Les Cahiers Haut-Marnais N°16.1949 Archéologie/folklore/noms révolution Chaumont (6.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

ROUGÉ / LE FOLKLORE DE LA TOURAINE / CLD 1975 /PARLER TOURANGEAU (20.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FDC EUROPA 1981 - FOLKLORE - NORVEGE (1.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

PHOTO ANCIENNE - VINTAGE SNAPSHOT - BRETAGNE FOLKLORE DÉFILÉ BIGOUDEN - PARADE (12.0 EUR)

Usage commercial de ce terme