Cette page contient les information de référence sur fraierais :
En outre, on trouve les analogies de fraierais :
Contenu de sensagent
dictionnaires de français, synonymes, traducteurs.
Voyageur - Dictionnaire et traducteur pour mobile. Essayer ici.
Rechercher sur Ebay monde et obtenir des aides contextuelles.
Publicité ▼
sensagent's office
Raccourcis et gadgets. Gratuit.
Alexandria poste de travail. 29€.
Pour Windows ou Vista. Simple/double clique/Ctrl+F10. Pour tout logiciel (word, excel, etc.). Sans publicité.
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des défintions du français sont proposées par Memodata et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du Crisco ou du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.0s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
définitions
synonymes
voir aussi
locutions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
exemple
Le Littré
Ebay
traductions
|
frayer (v.)
1.se reproduire (pour les poissons).
2.tracer un chemin.
frayer (v.)
↘ frai
frayer (v.)
aleviner, aller en relation avec, commercer, converser, entrouvrir, établir, être en relation, fréquenter, frôler, hanter, ouvrir, percer, pondre des œufs, pratiquer, préparer, s'accoupler, se frotter, tracer, user, voir, voisiner
frayer la voie • frayer le chemin • frayer ses cornes • frayer un chemin • frayer un passage • se frayer
frayer (v. intr.)
V+avec+comp (V+ensemble) • V (distributif : ils V = il V avec l'autre)
| tid |
|
| wdn |
frayer (v. tr.)
V+comp
| tid |
|
| wdn |
frayer (verbe)
| wdn |
frayer (verbe)
| wdn |
FRAYER
1. Rendre praticable par les pas et le cheminement. Frayer une voie, un sentier, un chemin.
Fig. Frayer le chemin, aplanir les difficultés, faciliter l'accès.
• Elle [la raison] ne nous est donnée que pour nous frayer le chemin à la foi (MASS. Carême, Vérité de la relig.)
• Ce sont des vues de fortune qui vous ont frayé la route par où vous marchez (MASS. Carême, Voc.)
• Le général de la couronne, Jean Sobieski, lava la honte de son pays dans le sang des Turcs à la célèbre bataille de Choczim, qui lui fraya le chemin au trône (VOLT. Hist. Russie, I, 3)
On dit de même : frayer l'accès.
• La vertu frayait l'accès au trône (VOLT. Or. fun. Louis XIV)
Frayer le chemin, signifie quelquefois simplement précéder.
• ....Pour moi s'il n'est point d'autre foudre, J'aurai pour ce départ [la mort] du temps à m'y résoudre ; D'autres vous enverraient leur frayer le chemin (CORN. Attila, V, 3)
• Nos ancêtres nous en frayèrent hier le chemin [de l'éternité] ; et nous allons le frayer demain à ceux qui viendront après nous (MASS. Carême, Sur la mort.)
• Marchant dans les sentiers que fraya mon courage (VOLT. Sémir. III, 6)
Se frayer, frayer à SOI, rendre praticable pour soi un chemin, une voie. Se frayer un passage dans le fourré.
• À travers les vainqueurs il se fraye un passage (BRIFFAUT Ninus II, v, 1)
Fig. Se frayer le chemin à une dignité, disposer ses moyens pour y parvenir.
• Des voies que vos passions se sont frayées (MASS. Carême, Prosp.)
On dit de même : se frayer le chemin des honneurs ; se frayer un chemin au trône.
2. Faire une rainure sur le bord d'une lame de couteau, de canif, etc.
HISTORIQUE
XVe s.— Et donc se retourna sur destre et sa route, et prirent un chemin assez frayé qui les mena droit.... (FROISS. I, I, 139)
XVIe s.— L'ambition fraya le chemin à l'envie (CASTELN. 62)— Je fuy les grands chemins frayez du populaire (RONS. 236)
ÉTYMOLOGIE
Wall. frot ; bourguign. froyé. L'origine de ce mot présente des doutes. Il n'est pas très ancien, du moins on ne l'a pas au delà de Froissart. 1° On peut croire qu'il est le même que froier (voy. le suivant), et qu'il vient, comme lui, du latin fricare, frotter ; mais le sens de frottement suffit-il pour expliquer le sens de frayer un chemin ? 2° On peut penser qu'il est l'équivalent de l'ancien verbe froer, briser ; ici le sens serait bon, car route est via rupta ; dans ce cas, l'assimilation aurait agi pour transformer froer en frayer. 3° Enfin faut-il y voir un dérivé irrégulier de fractus, brisé ? Le sens serait bon ; quant à la forme, elle serait bonne aussi ; car on l'a dans frayant et dans l'ancien verbe fraier, qui proviennent de fractus (voy. FRAYANT et FRAIS 2).
FRAYER (v. a.)
1. Frotter contre. La roue m'a frayé la cuisse.
Aujourd'hui on dit plus communément frôler.
2. Terme de vénerie. Le cerf fraye sa tête lorsqu'il commence à frotter son bois contre les arbres pour en faire tomber une peau velue qui le couvre.
Frayer bruni, se dit du cerf qui s'est plus ou moins bruni la tête en touchant au bois.
3. Se frayer, v. réfl. Se léser par frottement.
Terme de vétérinaire. Se frayer aux ars, se dit des chevaux qui s'excorient à cette région par un exercice pénible, ou seulement rapide, au temps des chaleurs.
HISTORIQUE
XIIIe s.— Au froier cognoisteras Dou cerf, quant tu le trouveras (Fabliaux mss. n° 7615, t. II, f° 168, dans LACURNE)
XIVe s.— Environ la magdaleine que les cerfs froyent leurs testes (Modus, f° VIII, verso)
XVe s.— Si le cerf n'est froyé, le doit le veneur laisser aboyer aux chiens bien longuement.... mais s'il est froyé et bruni, il le doit tuer le plus tost qu'il pourra.... pour doubte qu'il ne tue les chiens (Chasse de Gast. Phéb. ms. p. 243, dans LACURNE)
XVIe s.— L'un desquels boeufs vint frayer un petit contre sa robe (DESPER. Contes, XIII)— Il eut une arquebuzade sur son casque qui ne fit que frayer (CARLOIX IX, 28)
ÉTYMOLOGIE
Prov. fregar, freguar ; espagn. fregar ; ital. fregare ; du lat. fricare, frotter, qu'on rapproche du verbe grec traduit par oindre, sanscrit ghar, gharsh, oindre. Fricare a donné froier, comme ligare, loier ou lier. La forme moderne correcte serait frier, comme lier, nier, etc.
FRAYER (v. n.)
Se conjugue comme le précédent. Se dit de l'acte de la génération chez les poissons, la femelle émettant ses oeufs, et le mâle passant dessus.
• Les poissons frayent et produisent avant que d'avoir pris le quart, ou même la huitième partie de leur accroissement (BUFF. Quadrup. t. II, p. 35, dans POUGENS)
• La plupart ne viennent frayer sur nos côtes que lorsque certaines espèces [de plantes] y sont en fleur (BERN. DE ST-P. Études, 1)
Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
HISTORIQUE
XIIIe s.— Nus [nul] poissonnier ne autre ne puet ne ne doit vendre gardons freans, c'est à savoir gardons entre le mi-avril et mi-mai (Liv. des mét. 265)
XIVe s.— Les poissons frient en icelluy temps (Ord. des rois, t. VII, p. 779)
XVIe s.— Aussi faut-il eviter de manger des grenouilles au mois de mai, à cause que les crapauds fraient avec elles (PARÉ XXIII, 32)
ÉTYMOLOGIE
Voy FRAI 1 ; wallon, froï.
FRAYER (v. n.)
1. S'user par le frottement, en parlant de la monnaie. Cet écu est aminci, il doit avoir beaucoup frayé.
2. Fig. Avoir des relations habituelles et amicales avec quelqu'un. Ces deux hommes ne frayent pas ensemble.
• Cette cabale [de Meudon] frayait avec celle des seigneurs (SAINT-SIMON 238, 169)
3. V. a. Altérer des pièces d'or et d'argent en imitant l'altération que l'usure par la circulation peut y produire.
Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
ÉTYMOLOGIE
Voy. FRAI 2.
Publicité ▼