documentation de référence sur francique

Cette page contient les information de référence sur francique :

web sémantique sur francique

En outre, on trouve les analogies de francique :

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.


Alexandria poste de travail. 29€.

Pour Windows ou Vista. Simple/double clique/Ctrl+F10. Pour tout logiciel (word, excel, etc.). Sans publicité.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des défintions du français sont proposées par Memodata et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du Crisco ou du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

936 visiteurs en ligne

calculé en 0.032s

   Publicité 

Ecran ▼    Interface ▼    Favoris ▼   

 » 

Choisissez vos langues source et cible.

Résumé des résultats
 définitions   synonymes   locutions   réseau sémantique   anagrammes   mots-croisés   conjugaison   exemple   wikipedia   Le Littré   Ebay   Amazon   traductions 
 
définitions

francique (n.m.)

1.langue des anciennes populations franques.

 
synonymes

francique (n.m.)

franc

 
locutions
 
dictionnaire analogique

francique (n. m.)

francique (n. m.)

 
le Littré (1880)

FRANCIQUE (adj.)

Qui appartient aux Francs. L'empereur Probus reçut le surnom de Francique pour des victoires remportées sur les Francs.

Langue francique, ancienne dénomination par laquelle on désignait l'ancien haut allemand.

ÉTYMOLOGIE

Lat. francicus, de Franci, les Francs.

 
Wikipedia

Francique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Historiquement le terme francique désigne la langue des Francs ou des régions peuplées par les Francs. Aujourd'hui, par extension, francique désigne certaines langues ou dialectes germaniques parlés en Allemagne, en France, au Luxembourg et en Belgique.

Sommaire

  • 1 Signification historique du mot francique
    • 1.1 Autrefois
    • 1.2 Aujourd'hui en Europe
    • 1.3 Aujourd'hui langue régionale de France
  • 2 Signification linguistique du mot francique
    • 2.1 Bas francique
    • 2.2 Moyen francique et francique rhénan
    • 2.3 Haut francique
  • 3 Géographie du francique
    • 3.1 En Allemagne
    • 3.2 En Belgique
    • 3.3 En France
      • 3.3.1 en Lorraine
      • 3.3.2 en Alsace
    • 3.4 Au Luxembourg
    • 3.5 Ailleurs
  • 4 Emprunts du français au francique
  • 5 Voir aussi
    • 5.1 Liens externes

Signification historique du mot francique

Autrefois

Historiquement les premiers Francs bien avant Charlemagne parlaient une langue rattachée au groupe linguistique dit bas-allemand, groupe à l'origine du néerlandais entre autres. Ce francique-là, bas-allemand, n'avait sans doute pas de forme écrite. En outre, ces Francs ne constituaient pas un peuple bien précis, par conséquent il devait y avoir plusieurs variantes linguistiques. Sous Charlemagne, les Francs s'étaient davantage répandus en Europe et les variantes linguistiques avaient déjà pris le pas sur ce qu'on allait appeler le bas-allemand (Niederdeutsch), le moyen-allemand (Mitteldeutsch) et l' allemand supérieur (Oberdeutsch).

Dans les Serments de Strasbourg, datant de 842, peu après la mort de Charlemagne, le texte en theodisca lingua est rédigé dans un francique rhénan de l'époque, déjà rattaché au moyen-allemand sous-groupe du haut-allemand (Hochdeutsch). Ainsi le francique rhénan était la langue maternelle de Charlemagne, parce que cet empereur Franc avait vécu sur les terres rhénanes, et non parce que depuis l'origine les Francs auraient parlé le francique rhénan.

Par conséquent, déjà à l'époque carolingienne, le terme francique est une notion historique qui ne correspond pas à un groupe linguistique germanique unique, ni même à une zone géographique distincte.

Aujourd'hui en Europe

Pour ces raisons historiques le terme francique est aujourd'hui utilisé pour désigner des langues mortes ou vivantes, appartenant aussi bien au groupe linguistique germanique dit bas-allemand qu'au groupe linguistique germanique dit haut-allemand.

Si un certain nombre de langues ou dialectes modernes dits franciques appartiennent au groupe haut-allemand, c'est parce que ces dialectes ont subi les mêmes types de modification qu'en Franconie l'ex Francie orientale, ou France orientale appelée Frankenland ou Franken en allemand. De là provient l'adjectif fränkisch, dont francique est la traduction en français.

Au sens moderne, les langues dites franciques font partie du haut-allemand dont le moyen-allemand et l'allemand supérieur constituent des sous-groupes.

On y classe :

- les parlers germaniques modernes de Lorraine, du Luxembourg et de Hesse, rattachés au sous-groupe moyen-allemand . Ces parlers modernes sont le francique mosellan, le francique rhénan, le luxembourgeois (encore appelé francique luxembourgeois).

- le francique méridional ou francique rhénan méridional, (en allemand Süd-Rheinfränkisch ou Süd-Rheinfränkisch) de la région de Karlsruhe et le francique oriental (en allemand Ostfränkisch) de Franconie, rattachés au sous-groupe allemand supérieur.

Aujourd'hui langue régionale de France

En France, le francique de Lorraine ou francique lorrain, encore appelé fréquemment platt désigne globalement les trois formes linguistiques du francique utilisées en Lorraine :

  • francique rhénan
  • francique mosellan
  • francique luxembourgeois

Signification linguistique du mot francique

Les adjectifs bas et haut (dans bas-francique, haut-allemand, etc) sont conventionnellement utilisés pour désigner, respectivement, les zones linguistiques du Nord (bas) et Sud (haut) ou Très au Sud (supérieur).

On peut distinguer trois grandes catégories de francique

Bas francique

Les dialectes bas-franciques sont rattaché au groupe bas-allemand. Le néerlandais est issu de ce groupe.

Moyen francique et francique rhénan

Le moyen-francique est rattaché au sous-groupe moyen-allemand lui-même partie du groupe haut-allemand. Le moyen-francique puis le francique rhénan couvrent l'ouest du moyen-allemand tandis qu'à l'est on trouve par exemple le thuringien et le saxon.

Le moyen-francique se subdivise du Nord au Sud et d'Ouest en Est en :

  • moyen-francique
    • francique ripuaire parlé dans la région de Köln en Allemagne
    • francique luxembourgeois parlé au Luxembourg (mais aussi Belgique, France)
    • francique mosellan parlé en France (Moselle) et en Allemagne (Rhénanie-Palatinat et Sarre)
  • francique rhénan
    • francique rhénan de Lorraine
    • francique rhénan palatin en Allemagne (Rhénanie-Palatinat et Sarre)
    • francique rhénan de Hesse ou hessois

Il est à noter que certains auteurs considèrent que le francique rhénan de lorraine est un francique rhénan palatin, d'autres excluent le hessois des franciques rhénans.

Le francique rhénan, le francique mosellan et le francique luxembourgeois sont parlés en Lorraine et constituent le francique lorrain, encore appelé platt

L'écriture du francique de Lorraine a été harmonisée par le Geripa (groupe de recherche de l'université de Haute Alsace), le francique luxembourgeois utilise la graphie officielle du Grand-Duché de Luxembourg.

Haut francique

Le haut-francique est rattaché au sous-groupe allemand supérieur du haut-allemand. Le haut-francique couvre le nord de l'allemand supérieur tandis qu'à l'est on trouve par exemple le thuringien et le saxon.

Le haut-francique se subdivise du nord au sud en:

  • francique oriental (Ostfränkisch) parlé en Franconie, région du nord de la Bavière.
  • francique méridional (Südfränkisch) parfois nommé francique rhénan méridional (Südrheinfränkisch) est parlé dans la région de Karlsruhe, autour d'Heidelberg ainsi que dans le Septentrion alsacien.

Géographie du francique

En Allemagne

  • Le francique colognais (Kölsch) qui est parlé dans la région de Cologne et dans les Cantons de l'Est (francique ripuaire)
  • Le francique hessois (Hessisch) qui est parlé en Hesse (francique rhénan).
  • Le francique palatin (Pälzisch, en allemand Pfälzisch) qui est parlé dans le Palatinat (francique rhénan).
  • Le sarrois se subdivisant en francique mosellan de Sarre et francique rhénan de Sarre
  • Le francique de Franconie (du nord de la Bavière) se rattache linguistiquement au francique oriental
  • Le francique de la région de Karlsruhe se rattache linguistiquement au francique méridional

En Belgique

  • Le luxembourgeois, parlé dans la région d’Arlon (francique luxembourgeois).
  • Le francique colognais (Kölsch) est également parlé en Belgique, dans les Cantons de l'Est(francique ripuaire).

En France

Parlé dans le nord-est de la Lorraine, ainsi que dans le nord et l'ouest de l'Alsace, le francique est considéré comme une des langues régionales de France et l'une des deux langues régionales de Lorraine.

en Lorraine

Le francique lorrain ne doit pas être confondu avec le « roman » de Lorraine qui est comme son nom l'indique un dialecte roman, ni avec l'alsacien dialecte alémanique (parlé dans la plus grande partie de l'Alsace) ou avec l'allemand standard (considéré comme la norme écrite de référence par une partie de ceux qui parlent le francique).

Il est parlé par près de 350 000 personnes dans le département de la Moselle et se prolonge : au Luxembourg, dans certaines régions limitrophes en Allemagne, en Belgique et en Alsace.

Trois formes de francique sont parlées en Lorraine, ce sont d'ouest en est :

  • le francique luxembourgeois de Lorraine du pays thionvillois): qui est du luxembourgeois, Lëtzebuergesch) aussi parlé au Luxembourg et en Belgique (dans le pays d'Arlon). Certaines classifications rattachent encore le luxembourgeois au francique mosellan.
  • le francique mosellan de Lorraine (Moselfränkisch) parlé dans le pays de Nied, vers Boulay-Moselle, mais également en Allemagne (le long de la Moselle)
  • le francique rhénan de Lorraine (Rheinfränkisch) parlé en France, dans le bassin houiller lorrain (à Forbach), la vallée de la Sarre et le Pays de Bitche, ainsi que le pays de Sarrebourg (se prolongeant aussi en Alsace de l'Ouest (Sarre-Union et vers la Sarre et le Palatinat)

En Lorraine, le francique est désigné en langage courant par les termes : Platt', Plattdeitsch, Lothringer Platt, Lothringer Plattdeitsch, Lothringer Déitsch, Fränkisch, Lothringisch, francique lorrain, lorrain francique.

Le francique lorrain dans ses différentes variantes ne constitue pas une branche spécifique du francique sur le plan linguistique puisqu'il se subdivise en plusieurs variantes également parlées ailleurs qu’en Lorraine. De nos jours il a tendance à être mélangé dans l'expression courante avec de nombreux mots empruntés au français, les locuteurs pratiquant fréquemment le codeswitching.

Le « platt » est le terme le plus utilisé actuellement (2004) par les Lorrains pour désigner le francique lorrain. Il est attesté notamment dans la presse locale et dans l'édition, mais ne figure pas dans les dictionnaires français.

en Alsace

  • Le francique rhénan est parlé en Alsace Bossue (région de Sarre-Union: sur le versant Ouest des Vosges du Nord cette partie de l'Alsace se trouve rattachée à la même aire linguistique que la Lorraine voisine.
  • Dans le Septentrion alsacien, plusieurs villages ainsi que la commune de Wissembourg usent traditionnellement de parlers franciques méridionaux. Quoique rattaché à l'allemand supérieur, ce petit espace s'avère transitionnel car hybridé à ses limites avec l'alémanique bas-rhinois (façade méridionale) ou avec les dialectes moyen-allemands du francique rhénan lorrain(façade occidentale).

Au Luxembourg

Le luxembourgeois (ou francique luxembourgeois) est l'une des langues officielles du Grand-Duché de Luxembourg, au même titre que le français et l'allemand.

Ailleurs

En Europe le francique est pratiqué dans le Banat : région située aux confins de la Hongrie, de la Roumanie et de la Serbie où vivent les descendants d’immigrés allemands et lorrains.

En Amérique le francique est pratiqué aux États-Unis chez les Amish (dans l'état de Pennsylvanie)


Emprunts du français au francique

Voici quelques mots que le français a emprunté à l'ancien francique, la langue des Francs.

  • éperon < *sporo (ancien francique, cf. l'allemand Sporn)
  • hêtre < *haistr (ancien francique)
  • fauteuil < faldistôl (francique, cf. l'allemand falten « plier » et Stuhl « chaise »)
  • jardin < *gart ou gardo (ancien francique, cf. l'allemand Garten et l'anglais garden), « clôture », mais aussi « épine »…
  • heaume < helm (francique casque, cf. l'anglais helmet et l'allemand Helm)
  • marais < *marisk (ancien francique, cf. l'anglais marsh et l'allemand Marsch(land) )
  • marque (de marquer) & marche (frontière)< *marka (ancien francique, cf. l'anglais mark)
  • rang < *hring « anneau, cercle, assemblée militaire » (ancien francique, cf. l'allemand Ring)
  • harangue < *harihring littéralement « troupe, armée (hari) & assemblée (hring)»
  • trêve < *treuwa « contrat, convention » (ancien francique, cf. l'allemand Treue)
  • haubert < halsberg littéralement « cou (hals) & protection (berg)»
  • beffroi < bergfrid littéralement « veille, protection (berg) & paix (frid)»
  • bleu < blao (cf. l'allemand blau)

Voir aussi

  • Frontière linguistique mosellane

Liens externes

   
wikt:

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « francique ».

  • Plattweb un portail du platt
  • le site du festival de Sarreguemines
  • site de Gau un Griis, association pour la défense et promotion du francique (Bouzonville). "Gau un Griis" édite, depuis 2001, une revue littéraire trilingue (français, allemand, francique) et semestrielle, le "Paraple".
  • site histoire du francique-cartes-littérature
  • site plus proprement linguistique
  • à la découverte des franciques de Lorraine
  • l'influence de la langue des Francs sur le français, vu par le Ministère de la Culture français
  • l'influence de la langue des Francs sur le français, vu par la Communauté française (wallonne) de Belgique
  • le terme francique lorrain désigne trois dialectes germaniques de Lorraine
  • Un article sur la situation linguistique des frontaliers en Moselle
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
Récupérée de « http://fr.wikipedia.org../../../f/r/a/Francique.html »

This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer) . Donate to wikipedia.

Licence : Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License.

   Publicité ▼

Usage commercial international sur eBay

WOMEN'S -Misses Francique Olive Green Straight Pants (2.99 USD)

Usage commercial de ce terme

Juniors White Francique 100% Cotton Pleated Pants 9/10 (6.99 USD)

Usage commercial de ce terme

VILLAGER Capris NWT Sz 12-FRANCIQUE Top NWOT Sz M Nice! (9.85 USD)

Usage commercial de ce terme