» 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

définition - régale

régaler (v. trans.)

1.offrir un bon repas à qqn.

2.(technique)aplanir un terrain.

régale (n.f.)

1.(histoire)droit qu'avaient les rois de percevoir les revenus d'un évêché vacant.

régale (n.m.)

1.jeu à anches de l'orgue.

   Publicité ▼

définition (complément)

voir la définition de régale dans le Littré

voir la définition de Wikipedia

dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

synonymes - régale

régale (n.f.) (ellipse;chimie)

eau régale  (chimie)

   Publicité ▼

voir aussi

régaler (v. trans.)

régalage, régalement

régale (n.f.)

régalien

locutions

dictionnaire analogique


régaler (v. pron.) [se+V]


réjouir[Classe]

régaler (v. pron.) [se+V]




réjouir[Classe]

satisfaire[Classe]

régaler (v. tr.) [familier] [V+comp]


mettre à niveau[Classe]

améliorer un sol[DomainRegistre]

régaler (v. tr.) [technique] [V+comp]




régale (n. f.)


chose composée d'azote[ClasseParExt.]

ce qui dissout[Classe]

acide chlorhydrique[Thème]

or[termes liés]

platine (métal)[termes liés]

régale (n. f.) [ellipse , chimie]


 

régale (n. f.) [histoire]


régale (n. m.) [musique]


Le Littré (1880)

RÉGALER (v. a.)[ré-ga-lé]

1. Donner un divertissement.

Cet époux prétendu doit aujourd'hui régaler sa maîtresse d'une promenade sur mer (MOL. Festin, I, 2)

Je la régalai d'une sérénade (LESAGE Gil Blas, IX, 6)

[Fouquet coupable] d'avoir fait du bien aux seigneurs indigents de la cour, d'avoir même régalé son maître en sa terre de Vaux avec trop de splendeur (DUCLOS Oeuv. t. X, p. 266)

Se disait autrefois des présents qu'on faisait en certaines occasions.

Le prince d'Orange n'eut pas plus tôt envie de me régaler, qu'il en eut la petite vérole, dont il est mort (SCARR. Lett. Oeuv. t. I, p. 176, dans POUGENS)

Notre héroïne lui demanda s'il trouverait bon qu'elle le régalât de quelques présents (LA FONT. Psyché, t. I, p. 62)

D'un chat digne de moi sa bonté me régale (DESHOUL. Poés. t. II, p. 171)

Fig. Indemniser.

Mais pour vous régaler Du souci qui pour elle ici vous inquiète, Elle vous fait présent de cette cassolette (MOL. l'Ét. III, 13)

2. Il se dit des choses qu'on fait pour réjouir ses amis, pour leur être agréable. Il les régala d'un conte charmant. Il nous régala d'un concert.

Ironiquement et par antiphrase.

Nous allons régaler, mon père, votre abord D'un incident tout frais qui vous surprendra fort (MOL. Tart. III, 5)

3. Fig. Donner un plaisir comparé à un divertissement.

Je vous recommande surtout de régaler d'un bon visage cette personne-là (MOL. l'Avare, III, 4)

Il y a plaisir à travailler pour des personnes.... qui sachent faire un doux accueil aux beautés d'un ouvrage, et, par de chatouillantes approbations, vous régaler de votre travail (MOL. Bourg. gent. I, 1)

Nous avons été régalés de bien des gens de Vitré.... et je n'ai senti de joie que lorsque tout s'en est allé à six heures (SÉV. 31 mai 1680)

Aujourd'hui c'est ma démission dont je régale Son Excellence (P. L. COUR. Lett. I, 289)

4. Donner un régal, un festin.

Avint qu'un soir Camille régala De jeunes gens.... (LA FONT. Court.)

Ceux qui voulaient les régaler à leur tour (HAMILT. Gramm. 6)

Dans la joie où il était de toucher au terme de ses fatigues, il régalait la maison de notre hôte (CHATEAUBR. Itin. part. I)

Je veux demain, bravant la médisance, Au Cadran bleu te régaler sans bruit (BÉRANG. Célib.)

Fig.

Voilà du fruit nouveau dont son fils le régale (REGNARD Joueur, I, 7)

Dicton que les perdants disent à celui qui a gagné la partie très vite : Quand vous régalez, on n'est pas longtemps à table.

Absolument.

Demandez à Lisette de quelle manière je régale pour mon compte, et jugez par là de ce que je sais faire, lorsque je régale aux dépens des autres (LESAGE Turcaret, III, 1)

Absolument, il se dit aussi pour : payer de quoi régaler. C'est son tour de régaler. C'est moi qui régale.

5. Fig. Il se dit quelquefois pour toute espèce de plaisir qu'on procure.

Quatre fois l'an, de grâce spéciale, Notre docteur régalait sa moitié (LA FONT. Calendr.)

6. Ironiquement. Maltraiter. On le régala de vingt coups de bâton.

7. Se régaler, v. réfl. Manger des choses qui plaisent, faire un bon repas.

Ma femme, avec un peu de lard, fait une soupe aux choux dont le roi mangerait ; et, le dimanche, nous nous régalons, et nous buvons un petit coup de vin (MARMONTEL Contes mor. Misanthr. corr.)

Sous la plus sérieuse des croyances [la religion catholique], on se régale à l'occasion des mariages, des baptêmes et même des sépultures (BRILLATSAVARIN Phys. du goût, médit. XIV)

Fig. et familièrement.

Et je veux que demain tout Bordeaux se régale Des charmantes douceurs de crier au scandale (C. DELAV. les Comédiens, IV, 6)

Se donner des repas les uns aux autres. Ces jeunes gens ont formé une société, ils se régalent tour à tour.

HISTORIQUE

XIVe s.Ne nulle part n'y a que regaler, Tant sont plaisans [ces lieux] (CHRIST. DE PISAN Dit de Poissy.)

XVe s.Et desir, espoir, use et gaste Au long aller, Sans y laisser que regaler (AL. CHARTIER le Livre des quatre dames)Je suis de cette opinion, Que à Orleans devez aller Avecques la fille de nom [Jeanne d'Arc] ; Cela je vueil bien conseiller, Et que vous devez regaller Vos villes d'environ Orleans, Et faire Anglois tant reculler Qu'i n'y reviengnent de mil ans (Mistere d'Orleans, p. 580)

ÉTYMOLOGIE

Espagn. et port. regalar ; ital. regalare. Origine incertaine. On l'a fait venir du lat. regalis, royal ; mais la forme ne convient pas ; regalis, dans le langage populaire, n'aurait pas donné régaler On peut conjecturer re, et l'ancien verbe galer (voy. GALA et GALANT), qui signifie s'amuser, se réjouir, étaler de la magnificence :Ilz estoient du prince très bien galez (BONIVARD Chron. de Genève, II, 24) Cette dérivation paraît la plus probable ; mais Diez a une tout autre opinion : d'abord il maintient que le mot vient de l'espagnol dans l'italien et le français où il n'est pas ancien ; ceci ne peut pas être admis complétement pour le français ; car l'historique montre regaler dès le XIVe siècle. Ensuite il veut établir que le latin regelare et l'espagnol regalar se, qui tous deux veulent dire dégeler, se fondre, sont le même mot. La difficulté est dans la transformation de ge en ga ; il l'écarte en montrant dans l'ancien espagnol plomo regalado, et dans d'anciennes gloses plumbum regelatum. Enfin il établit que, du sens propre de fondre, regalar a passé à celui de caresser, faire des présents, régaler. Ce qui manque à cette ingénieuse conjecture, c'est la preuve que regalar fondre, et regalar, régaler, ne sont pas deux mots différents, ou, autrement, que la signification de fondre a pu, métaphoriquement, devenir celle de caresser. Cependant il faut ajouter un autre argument de Diez : dans le Chant d'Eulalie, qui est du Xe siècle, on lit : Por manatce regiel ne preiement ; Diez donne à regiel le sens de caresse, et en fait le substantif d'un ancien verbe regeler, qui, représentant le latin regelare, aurait eu dès cette haute époque le sens de régaler. De sorte que le sens métaphorique de regelare se trouverait dans le français au Xe siècle, se serait perdu dans cette langue, et aurait été repris dans le XIVe à l'espagnol sous la forme régaler. Ces hypothèses, sans être impossibles, sont compliquées. D'ailleurs, le sens de regiel n'est pas bien assuré, car c'est jusqu'à présent un mot unique.

RÉGALER (v. a.)[ré-ga-lé]

1. Dresser, aplanir un terrain après avoir enlevé ou rapporté des terres. Il faut régaler les terres après le remblai.

2. Terme de construction de chemins de fer. Répandre également le ballast sur les voies ferrées.

Les ouvriers montent sur les wagons qu'ils viennent de charger de ballast, vont les vider aux points convenables, et régalent le ballast sur la voie (Presse scientifique, 1861, t. III, p. 232)

3. Terme de forestier. Régaler une coupe, recéper tous les bois exploités.

4. Étendre la chaux sur une peau.

5. Terme de point d'Alençon (dentelle réseau). Réparer les avaries causées par les ouvrières et par l'opération de l'enlevage du parchemin. L'assembleuse assemble au moyen d'une couture les morceaux régalés.

6. Anciennement, faire entre contribuables la répartition d'une taxe, d'une somme imposée.

ÉTYMOLOGIE

Re...., et égaler.

RÉGALER (v. a.)[ré-ga-lé]

Ancien terme de féodalité. Régaler un fief, le prendre par droit de régale.

ÉTYMOLOGIE

Régale 2.

RÉGALE (s. m.)[ré-ga-l']

1. Terme de musique. Un des jeux de l'orgue, dont les tuyaux ont des anches, qui est dit aussi voix humaine, et qui est à l'unisson de la trompette.

2. Instrument de musique, voy.

ÉCHELETTE

2. .

HISTORIQUE

XVIe s.Le charlatan espagnol estoit monté sur un petit eschaffaut jouant des regales, et tenant banque (Sat. Mén. p. 3)

ÉTYMOLOGIE

Ital. regale, du lat. regalis, royal (voyez ROYAL).

RÉGALE (s. f.)[ré-ga-l']

1. Droit considéré comme inhérent à la royauté, tel que celui de battre monnaie. La régale monétaire.

2. Droit qu'avaient les rois de France de pourvoir à tous les bénéfices simples d'un diocèse pendant la vacance du siége, et d'en économiser à leur gré les revenus.

En 1673, le chancelier Étienne d'Aligre scella un édit par lequel tous les évêchés du royaume étaient soumis à la régale (VOLT. Louis XIV, 35)

Régale temporelle, droit qu'avait le roi de percevoir le revenu des évêchés et archevêchés, le siége vacant, jusqu'à ce que l'évêque ou l'archevêque eût fait son serment de fidélité au roi.

Régale spirituelle, droit qu'avait le roi de nommer, pendant la vacance du siége, aux chapelles, aux prébendes et à tous les bénéfices non cures, qui étaient à la collation de l'évêque ou de l'archevêque.

Bénéfice vacant en régale, le bénéfice qui se trouvait vacant pendant la vacance de l'évêché.

Être pourvu en régale, obtenir des provisions pour un bénéfice vacant en régale.

HISTORIQUE

XIIIe s.L'en ne racheste pas de nul, se il n'est sires dou leur [du lieu], et tel qui puisse recevoir homenage ; si comme l'en dit de regale et de ce cas semblable (Liv. de jost. 234)Com li chanoine de Paris eussent esleu evesque, et le presenterent le roi, li rois ne le vost recevoir, ne rendre son regale (ib. 40)

XIVe s.Les eglises de nostre royaume esquelles nous avons droit de regale (Ordonn. des rois de France, t. II, p. 102)Avons donné à nostre très cher frere le duc d'Anjou toutes et chascunes les restes, debtes ou arreraiges, tant en regales comme en fiefs (ib. t. V, p. 603)

ÉTYMOLOGIE

Lat. regalis, royal (voy. ROYAL).

RÉGALE (adj. f.)[ré-ga-l']

Terme d'arts. Eau régale, mélange d'acide chlorhydrique et d'acide azotique, dont on se sert pour dissoudre l'or et le platine.

L'or est indestructible ; l'eau qu'on appelle régale, parce qu'on a donné à l'or le nom de roi des métaux, le dissout (VOLT. Mél. hist. Un chrét. contre six juifs, 9)

ÉTYMOLOGIE

Lat. regalis, royal (voy. ROYAL).

RÉGALE (s. f.)[ré-ga-l']

Convention particulière qu'un marchand fait avec les bûcherons pour la façon des pièces qui ont beaucoup de noeuds.

ÉTYMOLOGIE

Régaler 2.

RÉGALÉ, ÉE (part. passé de régaler 1)[ré-ga-lé, lée]

Qui a reçu un régal.

C'est merveilleusement assaisonner la bonne chère que d'y mêler la musique, et je me vois ici admirablement régalée (MOL. Bourg. gent. IV, I)

RÉGALÉ, ÉE (part. passé de régaler 2)[ré-ga-lé, lée]

Aplani. Terrain régalé.

Wikipedia

Régale

                   
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Régale (homonymie).

Dans un premier temps, un régale est un tout petit orgue transportable composé uniquement de tuyaux à anches de 16', 8' 4', 2' et parfois 1', en vogue aux XIVe et XVe siècles en Allemagne, en France et en Espagne. On l'appelle aussi « orgue régale » ou « orgue bible » (bibelorgel ou bibelregal en allemand).

Plus tard, le régale a désigné un jeu d'anche dont la sonorité se rapprochait de celle de l’orgue-régale primitif. Le nom régale est employé comme terme générique pour désigner dans l’orgue une très large famille de jeux à anche, dont la principale caractéristique est d’avoir des résonateurs courts, très courts ou pas de résonateur du tout. Ce sont les facteurs d’orgue du nord de l’Allemagne qui vont expérimenter, surtout au cours du XVIe siècle différentes formes de résonateurs aboutissant à une grande variété de timbres, et aussi une grande variété de noms pittoresques évoquant soit la forme du résonateur, soit le son obtenu (Gedecktregal, Geigenregal, Grossregal, Harfenregal, Holzrankett, Holzregal, Jungfernregal, Kälberregal, Kinura, Kleinregal, Knopfregal, Kopflinregal, Kopfregal, etc.).

Passé de mode au début du XVIIe siècle en Europe du Nord, la famille des régales se répand et continue d’être utilisée dans les orgues espagnols, prenant pour noms Gaitas, Dulzaina, Orlos, Regalias ou Violeta et certains vont même être montés en chamade. Dans l'orgue français, le régale persiste sous le nom de voix humaine, jeu d'anche à résonateur très court et partiellement bouché.

Il faudra attendre le regain d’intérêt pour l’orgue baroque initié au début du XXe siècle pour que les facteurs d’orgue d'Europe et d'ailleurs installent à nouveau des régales dans les orgues. Il est aujourd'hui largement représenté dans la facture d'orgue néoclassique. Il est également le jeu de prédilection des orgues d'appartement ou des orgues transportables du fait de sa petite taille et donc de son faible encombrement.

  Exemple sonore

Fichier audio
Jeu de Régale (info)
 

Des difficultés  pour  écouter le fichier ? Des problèmes pour écouter le fichier ?

Extrait de « Est-ce mars ? » de Jan Pieterszoon Sweelinck, dernier mouvement, joué sur le jeu de régale espagnol 8' d'un instrument numérique.

  Occurrences

  • Régale 8 : clavier d'écho, orgue de la Cathédrale Sainte-Réparate de Nice
  • Dulzaina en chamade 8 : récit, orgue de l'église Saint-Pierre d'Arène (Nice)
  • Régale 8 et Régale 4 : récit, orgue Schwenkedel de l'église Saint-Martin à Saulxures-lès-Nancy,
  • Basse de Régale 2' en chamade : grand chœur de l'orgue de Notre-Dame de Paris
  • Dessus de Régale 16' en chamade : grand chœur de l'orgue de Notre-Dame de Paris

  Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

   
               

 

Toutes les traductions de régale


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

5292 visiteurs en ligne

calculé en 2,090s

   Publicité ▼

Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :

Mon compte

connexion

inscription

   Publicité ▼

Cleobury; Collegium Regale-Lassus CD NEUF (11.91 EUR)

Usage commercial de ce terme

Rapports du clergé avec Royauté Régale Affaire franchises Edit 1695 jansénisme (30.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FUCHS 12er Gewürzregal leer in weiß Gewürzregale 1 Stück 4027900080723 (7.5 EUR)

Usage commercial de ce terme

25 Magnetstreifen beschreibbar Kühlschrank Magnet Regale Schilder Magnetfolie (5.9 EUR)

Usage commercial de ce terme

Commode Étagère à livres Bibliothèque Buffet Régale tiroir meubles (54.95 EUR)

Usage commercial de ce terme

*166* MAGNIFIQUE DENTELLE REGALE BLANCHE X1M (1.4 EUR)

Usage commercial de ce terme

Cleobury; Collegium Regale-Vox In Rama: Il Secundo Libro CD NEUF (11.91 EUR)

Usage commercial de ce terme

50 Magnetstreifen beschreibbar Kühlschrank Magnet Regale Schilder Magnetfolie (9.9 EUR)

Usage commercial de ce terme

Herbert Howells: Te Deum And Jubilate (Collegium Regale) Chorale Partitions (8.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

Herbert Howells: Communion Service (Collegium Regale) Chorale Partitions (12.1 EUR)

Usage commercial de ce terme

15 graines de TRES BEAU ET GRAND LYS ROYAL BLANC: LILIUM REGALE (3.4 EUR)

Usage commercial de ce terme

Wood, Charles; Magnificat & Nunc Dimittis in F Colegium Regale (1.0 GBP)

Usage commercial de ce terme

PROMOTION D'ETE: 12 GRAINES DE LILIUM REGALE: LE GRAND LYS BLANC DE LA MADONE"" (1.94 EUR)

Usage commercial de ce terme

Ak Weimar in Thüringen, Goethe Nationalmuseum, Bibliothek, Bücherregale (4.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

FUCHS 24er Gewürzregal leer in silber abgewinkelt Gewürzregale 4027900080594 (11.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Lego 16 STück SCHRÄNKE HERD MÖBEL REGALE HOMEMAKER 70 ER JAHRE SAMMLUNG (9.99 EUR)

Usage commercial de ce terme

PROMOTION ETE: 10 graines de TRES BEAU ET GRAND LYS ROYAL BLANC : LILIUM REGALE° (1.91 EUR)

Usage commercial de ce terme

SERIAL HARMONY N. 133 - INTRIGO REGALE - NORA ROBERTS (1.88 EUR)

Usage commercial de ce terme