Cette page contient les information de référence sur renvier :
En outre, on trouve les analogies de renvier :
Contenu de sensagent
dictionnaires de français, synonymes, traducteurs.
Voyageur - Dictionnaire et traducteur pour mobile. Essayer ici.
Rechercher sur Ebay monde et obtenir des aides contextuelles.
Publicité ▼
sensagent's office
Raccourcis et gadgets. Gratuit.
Alexandria poste de travail. 29€.
Pour Windows ou Vista. Simple/double clique/Ctrl+F10. Pour tout logiciel (word, excel, etc.). Sans publicité.
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des défintions du français sont proposées par Memodata et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du Crisco ou du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.015s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Le Littré
Ebay
traductions
|
RENVIER
Terme de brelan. Mettre une certaine somme par-dessus la vade ou l'enjeu.
Fig. Renchérir, faire davantage.
• Vous êtes allée à Marseille pour me fuir ; et moi, je m'en vais à Vitré pour le renvier sur vous (SÉV. 18 mai 1671)
• C'est là [dans les grandes fortunes] que la convoitise va tous les jours se subtilisant et renviant sur soi-même (BOSSUET Sermons, Impénit. I)
Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
REMARQUE
1. Il est possible que, dans l'exemple de Bossuet cité ci-dessus, se se rapporte à renviant ainsi qu'à subtilisant. Du moins dans un exemple parallèle, il dit se renvier : C'est là [à la cour] que la convoitise va tous les jours se subtilisant, et se renviant pour ainsi dire sur elle-même, Sermons, Ambition, 1.
2. Voltaire a dit : Vous lirez dans nos livres nouveaux de philosophie que Clodius renvia sur Auguste, et mille autres expressions pareilles dignes du laquais des Précieuses ridicules, Dict. phil. Langues. Voltaire se trompe ; renvier se trouve dans Sévigné et Bossuet, sans parler des écrivains du XVIe siècle.
HISTORIQUE
XIIIe s.— ....je te renvi Au gieu où nous meteons chascun Tout contre tout ; tout ert [sera] à un (Meraugis, p. 194)
XIVe s.— Ces lais fais font orgiex [orgueil] et ire, Que chascuns veult estre plus sire Que ses voisins, et par envie Mains maus au siecle se renvie (J. DE CONDÉ t. III, p. 224)— Mains maus au siecle se renvie ; Si fait maint homme devier Envie par son renvier, Et fait fere mainte omecide (J. DE CONDÉ ib.)
XVIe s.— La cour passa de là en Avignon, où le cardinal d'Armagnac n'oublia aucune sorte de despense ; mais Marseille le renvia avec ses combats maritimes (D'AUB. Hist. I, 204)— La roine mere et Monsieur r'envierent ces caresses [de Charles IX, aux protestants] de tout l'art, en paroles et en contenances qu'ils avoient peu estudier (D'AUB. ib. II, 5)— Anne du Bourg le r'envia sur tous, parla de la cause des reformez comme sienne et sans desguisemens (D'AUB. ib. I, 83)— Il y renvioit de sa reste (COTGRAVE)
ÉTYMOLOGIE
Renvi. M. Scheler, dans ses remarques sur le passage de Jean de Condé cité plus haut, dit : " Se renvier, se reproduire, prendre la vogue (littéralement se remettre en voie, lat. re-inviare). Ce terme renvier n'est pas le même que celui qui figure, comme terme de jeu, dans nos dictionnaires, et qui est composé de envier, défier (invitare) ....le mot est absent dans les glossaires de Roquefort et de Burguy ; je le trouve dans le Glossaire montois de M. Sigart, avec le sens de réveiller. " Il n'y a aucune raison pour ne pas voir ici renvier pris figurément ; le sens en est certifié par le simple envier qu'on trouve dans les vers de Baudouin de Condé, père de Jean : Car en vie n'est nus demain ; Et puis k'il n'a demain en vie Ne eure, follement envie Son giu, qui s'afie en jovente, t. I, p. 202. Li cors iert mors de mort mortel ; Mais il a en l'autre mort tel Que ne t'ai dit ; car tant est dure, Que li morirs sans fin en dure ; Cil ki ensi meurt, mar fu vis ; Or i pense, tant com tu vis, Que du pieur ton jeu n'envies, ib. p. 213.
Publicité ▼