Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

Dictionnaire et traducteur pour mobile

⇨ Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile

   Publicité ▼

sensagent's office

Raccourcis et gadgets. Gratuit.

* Raccourci Windows : sensagent.

* Widget Vista : sensagent.

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

Dernières recherches dans le dictionnaire :

6384 visiteurs en ligne

calculé en 0,171s

   Publicité ▼

traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation Oustinoff Michaël Neuf (21.19 EUR)

Usage commercial de ce terme

►Formules n°2 1998 revue des littératures à contraintes traduire traduction (8.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

creative economy creative industries des notions a traduire Collectif Neuf (24.7 EUR)

Usage commercial de ce terme

La Machine à traduire / Emile Delavenay (9.9 EUR)

Usage commercial de ce terme

ABC des rêves : Apprenez à traduire, à analyser, à utiliser vos rêves pour v... (6.5 EUR)

Usage commercial de ce terme

2000 phrases de thème anglais pour s'entraîner à traduire vite et bien avec expr (13.97 EUR)

Usage commercial de ce terme

NOUVELLE REVUE D'ESTHETIQUE T.3 TRADUIRE INTERPRETER NOUVELLE REVUE D'ESTHETIQ (28.98 EUR)

Usage commercial de ce terme

Traduire le théâtre - Autres - b Type /b : Broché br b Nombre de NEUF (19.34 EUR)

Usage commercial de ce terme

Traduire en anglais - Anglais - b Type /b : Broché br b Nombre de NEUF (29.1 EUR)

Usage commercial de ce terme

Traduire : théoremes pour la traduction / J.R. Ladmiral (10.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

REVUE FRANCAISE DE PSYCHANALYSE XLVII / 6, 1983, TRADUIRE FREUD? LE WITZ (9.9 EUR)

Usage commercial de ce terme

de la grammaire pour traduire Chartier Delphine Neuf Livre (13.3 EUR)

Usage commercial de ce terme

l'anglais du journalisme comprendre et traduire Sergeant Jean-Claude Neuf (19.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Veslot Les épines du thème anglais L'art de traduire (4.0 EUR)

Usage commercial de ce terme

Théâtre public/Traduire (Bonnefoy/Carrière/Enzensberger/Vitez) (7.5 EUR)

Usage commercial de ce terme

poétique du traduire Meschonnic Henri Neuf Livre (16.15 EUR)

Usage commercial de ce terme

traduire Hannah Wrobel Ronaldo Neuf Livre (17.1 EUR)

Usage commercial de ce terme

Henri Meschonnic et la Bible passage du traduire Eyries Alexandre Neuf Livre (22.8 EUR)

Usage commercial de ce terme

Anglais traduire entrainement a la traduction et a la traductologie Collectif El (44.74 EUR)

Usage commercial de ce terme


 » 

définitions

traduire (v. trans.)

1.retranscrire dans une autre langue un texte, un ouvrage, un discours, en respectant sa valeur sémantique et expressive.

2.rendre compte de quelque chose, révéler, manifester.

3.(Droit)appeler devant une cour de justice.

synonymes

voir aussi

locutions

dictionnaire analogique

Langage[Hyper.]

Traduire (n.) [Cismef]


traduire (v. intr.) [V+dans+comp]


traduire une langue[termes liés]

traduire (v. pron.) [se+V]




traduire (v. tr.) [V+comp]


traduire (v. tr.) [V+comp • V+comp--en+comp]














Le Littré (1880)

TRADUIRE (v. a.)[tra-dui-r']

1. Terme de palais. Transférer quelqu'un d'un lieu à un autre. Il fut traduit des prisons du Châtelet à la Conciergerie.

Citer ou renvoyer quelqu'un devant un juge, un tribunal. Il fut traduit devant la cour d'assises.

Devant certaine guêpe on traduisit la cause (LA FONT. Fabl. I, 21)

Il m'a traduit au parlement de Dijon, et il a dit publiquement qu'il me ferait perdre plus de deux mille écus pour le cens de deux sous et demi (VOLT. Lett. à M. Perraud, 24 avril 1767)

Traduire en justice, même sens.

2. Faire passer un ouvrage d'une langue dans une autre.

Cicéron, à l'âge de dix-sept ans, avait traduit le poëme d'Aratus en vers latins (ROLLIN Hist. anc. liv. XXV, ch. I, I, 1)

L'honneur que vous [le cardinal Quirini] m'avez fait de traduire en si beaux vers la Henriade et le poëme de Fontenoy (VOLT. Sémiram. Dissert.)

Un auteur dont les ouvrages pleins de sentiment, de vérité, d'élégance et de noblesse ont été traduits dans toutes les langues (DIDER. Claud. et Nér. II, 11)

On dit de même : traduire un passage, une citation, un vers, etc.

Traduire un auteur, traduire ses ouvrages.

On fait brûler Vanini, et on traduit Lucrèce pour monsieur le Dauphin (VOLT. Lett. à M*** 1727)

Absolument.

Si vous traduisez toujours, on ne vous traduira jamais (MONTESQ. Lett. pers. 128)

Si vous voulez qu'on vous traduise un jour, commencez par traduire vous-même (D'ALEMB. Élog. Saci.)

Fig. Traduire en ridicule voy.

RIDICULE, n° 3

3. Par extension, expliquer, interpréter. Traduisez-moi votre pensée en termes plus clairs.

Manifester.

Il savait ainsi traduire aux regards tous les sentiments de son âme (STAËL Corinne, VIII, 2)

4. Se traduire, v. réfl. Se montrer, comparaître. Son projet de se mettre lui-même sur la scène et de s'y traduire comme un franc maraud, qui joue un rôle méprisable, GRIMM, Corresp. t. II, p. 19

5. Fig. Se traduire en ridicule, se rendre ridicule.

J'enrage de voir de ces gens qui se traduisent en ridicule, malgré leur qualité (MOL. Critique, 6)

6. Être traduit.

Les poëtes ne se traduisent point, peut-on traduire de la musique ? (VOLT. Lett. Mme du Deffant, 19 mai 1754)

Le sublime se traduit toujours, presque jamais le style (D'ALEMB. Oeuv. t. I, p. 137)

7. Être manifesté. Sa colère se traduisit en imprécations.

HISTORIQUE

XVIe s.Qui traduisent à credit les langues dont jamais ils n'ont entendu les premiers elements (DU BELLAY I, 9, recto.)Je me suis mis à revoir ce que de longtemps J'avoye traduit de grec en françois des Vies de Plutarque, et à continuer de traduire ce qui m'en restoit (AMYOT Épît.)Tout cela [ce pays] sans tirer le canon fut traduit de portugais en espagnol par.... (D'AUB. Hist. II, 463)Ils commencerent à se mordre, accuser et injurier l'un l'autre, à presenter libelles diffamatoires, ausquels toute leur vie estoit traduite (CALV. Instit. 940)

ÉTYMOLOGIE

Ital. tradurre ; du lat. traducere, faire passer, de tra ou trans, au delà, et ducere, conduire (voy. DUIRE).

Wikipedia

 

Toutes les traductions de traduire


   Publicité ▼